Usage examples of "entered into" in English with translation to Russian

<>
They entered into a discussion. Они вступили в дискуссию.
These have been previously established and entered into the system. Они определены и введены в систему заранее.
Entry – The original budget amounts are manually entered into the form. Ввод — Суммы исходного бюджета вручную вводятся в форме.
This Ordinance entered into force on 8 November 2001. Этот ордонанс вступил в силу 8 ноября 2001 года.
If you select this option, text entered into the Title box will not display. При выборе этого параметра текст, введенный в поле Название, отображаться не будет.
The name of the attached file is automatically entered into the Description field. Имя присоединенного файла автоматически вводится в поле Описание.
The sentence has likewise not yet entered into legal force. Приговор также в законную силу еще не вступил.
Validating data being entered into a field, or into a control on a form проверка данных, вводимых в поле, элемент управления или форму;
Shows a query being entered into the tell me field on the ribbon in Access Запрос, который вводится в поле помощника на ленте Access
The Apostille Convention entered into force on 24 January 1965. Конвенция об апостиле вступила в силу 24 января 1965 года.
Info that you've entered into forms, such as your email or a shipping address. Данные, введенные в формы, например адрес электронной почты или адрес доставки
Expressions are very useful for validating data as it is entered into the database – keeping bad data out. Выражения весьма полезны при проверке данных, которые вводятся в базу данных: они позволяют отсеять неподходящие сведения.
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Example of #N/A entered into cells, which prevents a SUM formula from properly calculating. Пример введенного в ячейки значения #Н/Д, которое не позволяет формуле СУММ получить правильный результат
Prior to the implementation of the system, assignments were manually entered into a database for limited tracking purposes. До внедрения этой системы информация о заданиях вводилась в базу данных Access вручную в целях обеспечения ограниченного контроля.
This is entered into force on 1 January 1999 (enclosure No. 13). Оно вступило в силу 1 января 1999 года (прилагаемый документ № 13).
Some forms can be opened only if prerequisite information or parameter settings have been entered into the system. Некоторые формы можно открыть, только если в систему введены необходимая предварительная информация или значения параметров.
To display all the results of the formula, it is entered into three cells in column C (C1:C3). Чтобы можно было отобразить все результаты формулы, она вводится в три ячейки столбца C (C1:C3).
The Optional Protocol entered into force for Germany on 15 April 2002. В Германии Факультативный протокол вступил в силу 15 апреля 2002 года.
The arms embargo is also imposed by Government resolution No. 237, which entered into force on 1 March 2005. Эмбарго на поставки оружия также введено в действие на основании решения правительства № 237, которое вступило в силу 1 марта 2005 года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!