Exemplos de uso de "equivalent table" em inglês

<>
The standard lists in Chapter 6.8 have been aligned with the equivalent table layout in Chapter 6.2 by moving column (1) to column (3) so that the applicable sub-sections and paragraphs appear in the same position in both Chapters. Перечни стандартов, приведенные в главе 6.8, представлены в соответствии с форматом эквивалентной таблицы в главе 6.2 путем переноса колонки 1 в колонку 3, с тем чтобы применимые подразделы и пункты были указаны в одном и том же месте в обеих главах.
The following two examples are equivalent and return all records from the Employees table: Следующие два примера эквивалентны и возвращает все записи из таблицы Employees:
These laborers, housewives, and others, some of whom live on the equivalent of $0.60-0.70 or less a day, are seldom given a place at the table to discuss policy. Это работники, домохозяйки и другое население, которые иногда живут на $0,60-0,70 или даже меньше в день. Они редко получают место за столом политических обсуждений.
Thus, at the end of this report a summary table shows the total number of recommendations for which each department head or equivalent is accountable, as well as the number of recommendations that have not been accepted, those that have been implemented and, of the remainder, whether time frames have been established or not. Поэтому в сводной таблице, приведенной в конце настоящего доклада, указано общее количество рекомендаций, за которые несет ответственность каждый глава департамента или приравненного к нему подразделения, а также количество непринятых, выполненных и остальных рекомендаций, независимо от того, были ли установлены сроки их выполнения.
In these guidelines, as indicated in paragraph 19 and table 1, Parties should report aggregate emissions and removals of GHGs, expressed in CO2 equivalent terms, using the global warming potential (GWP) provided by the IPCC in its “Second Assessment Report”, consistent with decision 2/CP.3. Как указано в пункте 19 и таблице 1 руководящих принципов, в соответствии с решением 2/СР.3 Сторонам следует сообщать данные о совокупных выбросах и абсорбции парниковых газов в эквиваленте СО2 с использованием величин потенциала глобального потепления (ПГП), представленных МГЭИК в ее втором докладе об оценке.
Reform without money on the table does not work, as nervous and trigger-happy investors would rather pull their money out if the country lacks the foreign-currency reserves needed to prevent the equivalent of a bank run on its short-term liabilities. Реформы без реальных денег не работают, поскольку «нервные» и «поспешные» инвесторы, скорее, предпочтут вывести свои деньги из страны, если там не хватает валютных запасов, необходимых для предотвращения ситуации, аналогичной ситуации панического изъятия депозитов, когда у банка нет средств на погашение своих краткосрочных обязательств.
OHCHR confirms that it continues to pay “special attention to the issue of gender balance” as can be seen from the table below where as at 31 December 2008, women represented 50.5 per cent of regular OHCHR staff and 50.3 per cent of temporary OHCHR staff at the Professional level, equivalent to an overall percentage of 50.4 per cent. УВКПЧ подтверждает, что оно по-прежнему уделяет " особое внимание вопросу о гендерном балансе ", о чем свидетельствует приводимая ниже таблица, согласно которой по состоянию на 31 декабря 2008 года женщины составляли 50,5 % штатных сотрудников УВКПЧ и 50,3 % временных сотрудников УВКПЧ категории специалистов, что эквивалентно общему показателю 50,4 %.
"A is equivalent to B" has the same meaning as "A is true if and only if B is true". "A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. Сумма возрастов детей равнялась возрасту отца.
This table is a priceless antique. Этот стол - бесценная древность.
His system, Paytunia, is equivalent to a credit card (in real money) or a contactless payment by mobile, but it uses Bitcoin to validate transactions, which are thus cheaper. Его система, Paytunia, является эквивалентом кредитной карточки (в настоящих деньгах) или бесконтактного платежа через мобильный телефон, но она использует Bitcoin для проверки транзакций, что таким образом выходит дешевле.
There are a lot of dishes on the table. На столе много блюд.
He offered the following example: “upon filling-out an application for tender, a participant must provide ‘concrete indicators’ without using the words: ‘or equivalent’, ‘should be’, ‘up to’, ‘more than’, ‘less than’, ‘analogue’, ‘or’, ‘a type’, ‘a similar type’, ‘not lower than’, ‘lower than’, ‘higher than’, ‘may’, ‘may have’, ‘may be’, ‘earlier’, ‘not earlier’, ‘not higher than’, ‘not permitted’, and so forth. И привел такой пример: "участник при заполнении заявки должен указать "конкретные показатели" без указания слов: "или эквивалент", "должно быть", "от", "более", "менее", "аналог", "или", "типа", "аналогичного типа", "не ниже", "ниже", "выше", "могут", "может иметь", "может быть", "ранее", "не ранее", "не выше", "не допускается" и т.д.
How many books are there on the table? Сколько книг на столе?
At the very end of life, physicians then often resort to palliative sedation, which is equivalent to putting the patient to sleep until the time of death, either sporadically or permanently. В самом конце жизни врачи часто прибегают к паллиативной седации, при которой пациент спит до момента его смерти, либо время от времени, либо постоянно.
The cat was on the table. На столе был кот.
Foreign travelers will be permitted to exchange amounts equivalent to ten thousand American dollars per year. Иностранным путешественникам разрешат за год обменивать суммы, эквивалентные десяти тысячам американских долларов.
A mouse went for a walk on the table. Мышь пошла прогуливаться по столу.
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about. То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.