Sentence examples of "essay scoring" in English

<>
This essay is my own. Это эссе принадлежит мне.
However, he couldn’t quite find a place for himself in the English club, appearing in only 38 matches in the English League Championship over two seasons, scoring 6 goals and 8 assists. Однако он так и не смог закрепиться в составе английского клуба, проведя за два сезона всего 38 матчей в чемпионате Англии, забив 6 мячей и отдав 8 результативных передач.
This English essay is suspiciously good! Это эссе на английском подозрительно хорошо!
Who assisted in scoring? С чьей подачи забит гол?
This English essay is far from perfect. Это сочинение на английском весьма далеко от совершенства.
DAX: Germans in danger of scoring own goal if index breaks 9750 support DAX: есть риск гола в свои ворота, если индекс преодолеет поддержку 9750
Your essay is admirable in regard to style. В отношении стиля ваше эссе восхитительно.
Regardless, my scoring system works out to +22, which is equivalent to 44k jobs added to the average. В любом случае, моя система подсчета показывает значение +22, что эквивалентно увеличению среднего 3-х месячного показателя на 44 тысячи.
Write the essay and don't get distracted. Пиши эссе и не отвлекайся.
Sesame's credit card scoring calculation Расчет баллов по данным кредитной карты системой Sesame
It’s taken me a while to get around to Bob Gordon’s stimulating essay suggesting that the great days of economic growth are behind us. Мне потребовалось некоторое время, чтобы наткнуться на стимулирующее эссе Боба Гордона, который предполагает, что великие дни экономического роста уже позади.
What I did was create a scoring system for each of 5 price levels on the bid and offer. Я создал систему оценки для каждого из 5 уровней цен для бидов и офферов.
In an essay this week for the National Journal, Peter Beinart announced "The End of American Exceptionalism." В своем эссе, опубликованном на этой неделе в The Atlantic, Питер Бейнарт (Peter Beinart) объявил о «конце американской исключительности».
The scoring gives equal weight to each measure, so if you think some deserve more weight because they’re more important, you’ll have a bone to pick with the methodology. При подсчете каждая мера имеет равное значение, поэтому, если вы считаете, что некоторые заслуживают большего внимания из-за их важности, вам придется предъявить свои претензии к методике.
At the end of his opium essay, Cocteau wrote wistfully that perhaps "the young" might someday discover "a regime that would allow one to keep the benefits of the poppy" without getting addicted. В конце своего эссе об опиуме Кокто с легкой завистью написал, что, возможно, «молодые» когда-нибудь откроют «способ, который позволит сохранить эффект от мака без зависимости».
Its scoring system assesses countries (or, in this case, a city) using primary-source data across a series of 12 indicators of different types of pressures on government institutions. В соответствии с их системой они оценивают страны (или в нашем случае город) с использованием данных первоисточников по 12 показателям различных типов нагрузки на правительственные институты.
Indeed, one school of thought holds that Russia is partly in Syria in order to block any plans for pipelines to bring Middle Eastern gas from the likes of Qatar into Europe via Turkey, as laid out in a recent Foreign Affairs essay by Professor Mitchell A. Orenstein and George Romer of the University of Pennsylvania. Существует точка зрения, что Россия вмешалась в сирийский конфликт, чтобы блокировать любые планы по строительству трубопроводов, по которым газ из таких ближневосточных государств, как Катар, мог бы поставляться в Европу через Турцию, как говорится в недавно опубликованной в Foreign Affairs статье профессора Митчелла Оренстейна (Mitchell A. Orenstein) и Джорджа Роймера (George Romer) из Пенсильванского университета.
It was only after scoring that public relations coup that they got on with the rest of their assault on U.S. (and British) national security. Проведя такую пиар-кампанию, они продолжили свое наступление на национальную безопасность Соединенных Штатов Америки (и Британии).
Users can watch past debates, rate performances or vote in a parallel essay contest in which submissions are posted anonymously to prevent a walk-off by the better-known candidates. Пользователи могут смотреть прошлые дебаты, оценивать выступления или голосовать на параллельном конкурсе эссе, на котором материалы вывешиваются анонимно, чтобы более известные кандидаты не получили преимущества.
It is in the realm of ideas that China's political-economic model, regardless of its environmental consequences, is scoring victories and looking like an attractive alternative to liberal democratic capitalism. Именно представления о том, что китайская политико-экономическая модель, несмотря на ее экологические последствия, совершает одну победу за другой, и выглядят, как привлекательная альтернатива капитализму либеральных демократов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.