Beispiele für die Verwendung von "excises" im Englischen

<>
We produce very little of our own, and the imported version must get through a gauntlet of excises, checks, bans and licenses designed to enrich the relevant officials. Мы производим очень мало своего вина, а импортируемые варианты вынуждены проходить через строй акцизов, проверок, запретов и лицензий, призванных обогащать соответствующих чиновников.
vehicle taxation (annual, excise duty, customs duty, VAT) налогообложение транспортных средств (годовое, акциз, таможенные пошлины, НДС)
In other words, excise duties from Kerala would now fill Tamil Nadu’s coffers. Иными словами, акцизные сборы из Кералы теперь должны были пополнять казну Тамилнада.
"You can't excise the pleura," he says. "Невозможно вырезать плевру", говорит он.
This is how we excise cancers. Так мы удаляем раковые опухоли.
He's excising the lie, the imperfection from each victim. Он иссекает ложь, недостаток с каждой жертвы.
Adjust excise duty tax adjustment at the product receipt stage. Корректировать корректировки акцизов на стадии поступления продуктов.
Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes. Уклонение от акцизных сборов более заразительно, чем уклонение от налога на прибыль и доходы.
I have excised certain chapters of the Apocrypha. Я вырезала конкретные главы с апокрифами.
Women used to get really debilitating surgeries to excise all of the axillary lymph nodes. Раньше женщины переживали по-настоящему подрывающие здоровье операции, чтобы удалить все подмышечные лимфатические узлы.
It shouldn't be difficult to excise from the base of the tumor. Не так трудно иссечь у основания опухоли.
Up to then, it had subsisted merely on tariffs and excise taxes. И до принятия вышеуказанного закона единственным источником поступлений в бюджет оставались тарифы и акцизы.
A reduced excise is applied to fuel oils with a sulphur content less than 1 %. В отношении нефтяного топлива с содержанием серы менее 1 % действуют более низкие ставки акцизного сбора.
What I want is to analyze this angiogram, book this sucker into surgery and excise his cardiothoracic mass. Чего я хочу, так это проанализировать эту ангиограмму, затащить этого засранца в операционную и вырезать его кардилогическое уплотнение.
If she survives them, then we can start excising the burns and doing the skin grafting. Если она переживет их, начнем удаление поврежденных участков и трансплантацию новой кожи.
Export entries constitute a legal declaration under the Customs and Excise Act 1996. Экспортные декларации представляют собой юридический документ в соответствии с Законом о таможне и акцизах 1996 года.
In earlier years, much of the federal revenue came from customs duties and similar excise sources. Ранее значительная часть федеральных доходов поступала от сбора таможенных пошлин и аналогичных акцизных сборов.
But also a portion of the skin was excised on the right upper limb between the elbow joint and the shoulder. Но также часть кожи была вырезана с правой верхней конечности между локтевым суставом и плечом.
Crazy to think that we're having surgery, we're trying to excise cancer, we don't know where the cancer is. Можно сойти с ума от мысли, что мы делаем операции, пытаемся удалить раковую опухоль и не знаем, где она находится.
Block excise duty tax adjustment when invoicing CENVAT credit during the product receipt stage. Блокировать корректировки акциза при выставлении счета по кредиту CENVAT на стадии поступления продуктов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.