Usage examples of "excuses" in English with translation to Russian

<>
Today there are no excuses. Сегодня у меня уже нет оправданий.
Two bad excuses instead of one? Два плохих извинения вместо одного?
And you can't publish excuses." А отговорки они не печатают".
There is no use in making excuses. Бесполезно извиняться.
Of course, excuses are at hand: Конечно, оправдания всегда под рукой:
I'm paying you for results, griff, not excuses. Я плачу вам за результаты, Грифф, а не за извинения.
Don't whine. Don't complain. Don't make excuses. "Не ной, не жалуйся, не ищи отговорок.
I had to make excuses for your rudeness the last time you sat at this table. В прошлый твой приезд я уже вынужден был извиняться перед хозяевами за твою грубость.
No more begging off, making excuses? Никаких больше отговорок и оправданий, так?
None of this excuses or justifies the shortcomings in Chinese behavior at home or abroad, which are many and real. Тем не менее, ничто из вышеуказанного, не извиняет и не оправдывает недостатков во внутренней и внешней политике Китая, которых достаточно много.
He who looks for excuses doesn't have any chances for success. Тот, кто ищет отговорки, не имеет шансов на успех.
And according to how you answer that question, people are either incredibly delighted to see you, or look at their watch and make their excuses. В зависимости от того, как вы ответите на этот вопрос, люди или невероятно обрадуются знакомству с вами, или посмотрят на свои часы, чтобы извиниться и уйти.
I didn't had no more excuses. У меня кончились оправдания.
Because National Geographic is a magazine; they remind us all the time: they publish pictures, not excuses. Потому что издатели "National Geographic" постоянно напоминают нам, что они печатают фотографии, а не отговорки.
And when your mom gets back, I'm going to be all out of excuses for living at your house, and then I'm going to have to go home. И когда твоя мама вернется, я собираюсь извиниться за проживание в твоем доме, и тогда я должен буду уехать домой.
After that, there should be no excuses. После этого никаких оправданий уже просто не должно быть.
I'm not catching much, but it sounds like a lot of boring excuses not to have a good time. Мало, что могу расслышать, но, это звучит как куча скучных отговорок, лишь бы не проводить хорошо время.
They gave excuses why they weren't ready for a relationship, and then they turned around and they were totally interested in my, uh, fictitious alter ego Mr. Possibilities, because he's good-looking, and he seems flawless. Они извинялись за то, что не готовы к отношениям, а потом они разворачивались и были совершенно готовы к вымышленному альтер эго, мистеру Возможности, потому что он выглядит привлекательно и кажется безупречным.
Chirac practices the politics of "scapegoatism" and excuses. Ширак практикует политику "козлоотпущенчества" и оправданий.
There were no excuses for workers running behind schedule, not even the fact that most involved were also fighting to keep the Buran program from falling further behind. Никакие отговорки отстающих не принимались во внимание, хотя большинство задействованных в проекте специалистов одновременно занимались «Бураном», пытаясь не позволить ему еще сильнее выбиться из графика.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!