Usage examples of "expire" in English with translation to Russian

<>
When will my subscription expire? Когда истекает срок действия моей подписки?
You can let the old subscription expire. Старая подписка будет отображаться, пока не истечет срок ее действия.
Even the long-lived access token will eventually expire. В конечном счете срок действия истекает даже у долговременных маркеров доступа.
Most are scheduled to expire on July 31, 2015. Сроки большей части санкций истекают 31 июля 2015 года.
Invitations sent to existing LinkedIn members expire after 6 months. Срок действия приглашений, отправленных людям, которые ещё не являются участниками LinkedIn, истекает через 6 месяцев.
Note: Purchased content does not expire when your subscription ends. Примечание. Срок действия приобретаемого контента не истекает при окончании срока действия подписки.
The 60-month guarantee period was to expire in June 1990. Шестидесятимесячный гарантийный срок истекал в июне 1990 года.
This account is configured to expire 24 hours after being created. Срок действия учетной записи истекает через 24 часа после создания.
• Expiry - If set, the time when the Pending Order will expire • Expiry - Если срок действия установлено, то отображается время, когда истекает отложенный ордер.
Vendor approvals that expire before and on this date are displayed. Отображаются разрешения поставщика, срок действия которых истекает на эту дату или ранее.
Version 1.0 will expire as scheduled on April 30, 2015. срок действия версии 1.0 истечет в соответствии с установленным графиком: 30 апреля 2015 г.
Make sure to be aware of when the VIX futures contracts expire. Убедитесь, что знаете, когда фьючерсные контракты истекают.
By default, entries in the expanded groups cache expire every four hours. По умолчанию срок действия записей в кэше развернутых групп истекает через четыре часа.
Invites eventually expire and will no longer appear in this area over time. Когда срок действия приглашения истечет, оно исчезнет из этой папки.
The coupon will expire regardless of whether or not it's been activated. Срок действия купона истекает независимо от того, активировали вы его или нет.
Important provisions of the accord will expire in either eight or 13 years. Срок действия важнейших условий соглашения истекает либо через восемь лет, либо через 13.
Insider builds are less stable than production builds, aren’t serviced, and eventually expire. Сборки Insider Preview менее стабильны по сравнению с выпускаемыми сборками, они не обслуживаются и со временем их срок действия истекает.
By default, any invitations you send to external users will expire in 90 days. По умолчанию срок действия приглашений, отправленных внешним пользователям, истекает через 90 дней.
Invitations sent to people who aren't yet LinkedIn members expire after 2 weeks. Срок действия приглашений, отправленных людям, которые ещё не являются участниками LinkedIn, истекает через 2 недели.
In the Expiration date field, select the date on which the quotations will expire. В поле Дата окончания выберите дату, на которую истекает срок действия предложений.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!