Exemples d'utilisation de "extensively" en anglais

<>
Russia also extensively employed multiple layers of snipers in Ukraine. Россия широко использует на Украине большое количество снайперов разного уровня подготовки.
Years of unbridled growth, and the misguided assumption that natural systems would continue giving, no matter how extensively they were exploited, has brought us to this point. До такого положения нас довели годы необузданного роста и ошибочного предположения, будто природные системы смогут давать и давать, вне зависимости от того, насколько экстенсивно они эксплуатируются.
You work in a company that uses contract workers extensively. Вы работаете в компании, в которой широко используются контрактные рабочие.
The latter are extensively used in shale oil production and much more efficient. Горизонтальные установки широко используются при добыче сланцевой нефти, и они гораздо более продуктивные.
20 Plastics, tin, bamboo, gas pipe, and plastic pans and sockets have been used extensively. 20 Широко применяются пластмассы, жесть, бамбук, газовые трубы, а также пластиковые поддоны и патрубки.
Presently, coal is used extensively in these areas for residential cooking and heating, as well as for industrial purposes. В настоящее время в этих районах для приготовления пищи и отопления в быту, а также для промышленных целей широко используется уголь.
Asbestos-containing materials were used extensively in the United Nations Office at Vienna as acoustical, fireproofing and insulating materials. Асбестосодержащие материалы широко использовались в Отделении Организации Объединенных Наций в Вене в качестве акустических, огнеупорных и изоляционных материалов.
Chlordecone has been used extensively in the tropics for the control of banana root borer (Anonymous, 1978a; Langford, 1978). Хлордекон широко используется в тропиках для борьбы с банановым долгоносиком (Anonymous, 1978a; Langford, 1978).
The term “pressure vessel” is used extensively in Chapter 6.7 when referring to design requirements for Portable tanks. Термин " pressure vessel " широко используется в главе 6.7, когда речь идет о требованиях к проектированию переносных цистерн.
And in Tunisia, censorship actually began to return in May - not nearly as extensively as under President Ben Ali. В мае цензура начала возобновляться в Тунисе, хотя не настолько широко, как во время президента Бен Али.
If your organization does not extensively use outgoing SMTP on this Exchange server, consider lowering the value for this attribute. Если на сервере Exchange в организации исходящие SMTP-подключения широко не используются, можно уменьшить значение этого атрибута.
The first is well established and has been used extensively, but increasingly modern practice is to move towards computerised systems. Первый способ хорошо известен и широко использовался, хотя в современной практике все чаще используются компьютерные системы.
Most US exports and imports are denominated in dollars, and the dollar is extensively used in trade that does not involve America. Большинство экспорта и импорта Соединенных Штатов обозначено в долларах, и доллар широко используется в торговых отношениях, в которых Америка не участвует.
Almost 3,700 nominations of microentrepreneurs from 425 microfinance institutions were received, and the Awards were extensively covered in the world media. На получение этих премий было выдвинуто почти 3700 микропредпринимателей из 425 учреждений микрофинансирования, и международные средства массовой информации широко освещали присуждение этих наград.
Heptachlor was used extensively from 1953 to 1974 as a soil and seed treatment to protect maize, small grains and sorghum from pests. С 1953 по 1974 год гептахлор широко использовался для обработки почвы и семян в качестве средства защиты кукурузы, мелких зерновых культур и сорго от сельскохозяйственных вредителей.
Lead is still used extensively in PVC-coated wires (2 %- 5 %) and this use of lead is not being phased out as yet. Свинец до сих пор широко используют при производстве проводов, покрытых полихлорвиниловой оболочкой (2 %- 5 %); об отказе от этого применения свинца речь пока не идет.
In terms of physical impact, lethality and injuriousness they do not differ substantially from other conventional weapons which are extensively used in armed conflicts. С точки зрения физического эффекта, летальности и вредоносности, они не отличаются существенно от других обычных вооружений, широко применяемых в вооруженных конфликтах.
Unmanned and remote-controlled devices of this kind are ubiquitous in other militaries, especially US forces that have used them extensively in recent conflicts. Беспилотные и дистанционно управляемые устройства такого рода активно применяются в армиях других стран, особенно в вооруженных силах США, которые широко использовали их в недавних конфликтах.
These and other agro-ecological methods are being extensively and successfully practised in many countries, eliminating the need for Chlordecone or other chemical interventions. Эти и другие агроэкологические методы широко и успешно используются во многих странах, устраняя необходимость хлордекона или других химикатов.
UNODC has lobbied extensively for this during 2005 and expects to continue to bring the issue to the forefront of its negotiations in 2006. ЮНОДК широко пропагандировал это в 2005 году и надеется снова выдвинуть этот вопрос на первый план на своих переговорах в 2006 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !