Verwendungsbeispiele von "fate" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
But Royal is confident in her fate. Но Рояль уверена в своем будущем.
For weeks, we heard nothing of his fate. С тех пор мы о нём ничего не слышали.
Purpose, doomed fate, and the protection of rights Польза, обреченность и защита прав
Dean Ornish says your genes are not your fate Дин Орниш говорит, что наши гены - это еще не приговор
I saw a conversion of his fate line and heart line. Я видела что его линия сердца изменилась.
And then take them to the oubliette to contemplate their fate. И отправьте в подвал, там решим что делать с ними дальше.
Iraq's future depends directly on the fate of Iraqi oil production. Будущее Ирака целиком зависит от уверенности в иракской нефтепромышленности.
And it is fate, little boots, that rules us, not any god. Проведение правит нами, Башмачок, а вовсе не бог.
Such knowledge will not reverse sun, nor alter the course of river's fate. Эти знания не повернут солнце вспять и не смогут изменить течение реки.
That, too, is the natural fate of being a lucky little country in Western Europe. И это тоже является естественным уделом счастливой маленькой страны в Западной Европе.
That is, we're able to save it from a fate of deep-sea bottom trawling. был спасен от типичных последствий глубоководного траления.
They say Shaw's consciousness traveled to another dimension and stayed there to escape his fate. Они говорили, что сознание Шоу переместилось в другое измерение и осталось там, чтобы избежать наказания.
It's your fate to go there and see what you can see with eyes unclouded by hate. Путешествие туда и посмотреть в глаза безоблачной.
But the fate of the Annan plan remains very much a part of Turkish thinking on the Cyprus issue. Но план Аннана занимает значительное место в турецком видении кипрского вопроса.
Hispaniola suffered the worst fate of deforestation, soil erosion, and collapse of agricultural productivity, especially on the Haitian side. Испаньола испытала на себе самые ужасные последствия сведения лесов, эрозии почв и разрушения сельскохозяйственной производительности, особенно на гаитской стороне.
International Conference on “The Fate of Democracy in the Era of Globalization”, Wellesley College, Massachusetts, 14-16 March 1996. Международная конференция на тему: «Будущее демократии в эру глобализации», Колледж Уэлсли, Массачусетс, 14-16 марта 1996 года.
The decisions that it makes, beginning at the Riga summit, will determine Europe’s fate for decades to come. Начиная с рижского саммита, решения, которые будут приниматься, определят будущее Европы на десятилетия вперед.
These resamplings allowed for a thorough testing and validation of a process model, which predicted the fate of N ecosystems. Этот повторный пробоотбор позволил тщательно проверить и валидировать модель процесса, с помощью которой прогнозировались превращения соединений N в экосистемах.
The fate of national decline that American hawks so loudly decry awaits any nation that frivolously indulges in militaristic behavior. Национальный упадок, который так громко оплакивают американские ястребы, ожидает любую нацию, легкомысленно позволяющую себе милитаристское поведение.
“A9.2.3.3 The combination of chronic toxicity and intrinsic fate properties reflects the potential hazard of a substance. " A9.2.3.3 Комбинация хронической токсичности и органически присущих веществу свойств отражает потенциальную опасность какого-либо вещества.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!