Beispiele für die Verwendung von "fertility" im Englischen mit Übersetzung "фертильность"

<>
Adolescent fertility rate (strategic plan indicator); коэффициент подростковой фертильности (показатель стратегического плана);
Seminar on Values and Fertility Change (Sion, Switzerland, 16-19 February 1994); Семинар по параметрам и изменениям фертильности (Сьон, Швейцария, 16-19 февраля 1994 года);
But increasing the number of immigrant workers will not necessarily raise fertility rates. Однако увеличение числа рабочих-иммигрантов не обязательно приводит к повышению коэффициента фертильности.
Within developing countries, fertility — both current and completed — decreases as educational attainment increases. В развивающихся странах показатели фертильности — как фактической, так и исчерпанной — уменьшаются по мере повышения уровня образования.
There are also indications of effects on fertility and developmental neurotoxicity of mammals. Имеются также данные о влиянии на фертильность и нейротоксичность развития млекопитающих.
Fertility rates among immigrants are typically higher than in native European or North American families. Коэффициент фертильности среди иммигрантов обычно выше, чем в коренных европейских или североамериканских семьях.
Fertility is improved when couples have intercourse in the period when an embryo is transferred to the uterus. Фертильность улучшается при наличии сексуальных отношений у пар в период подсадки эмбриона в матку.
The fertility rate for the US, by contrast, is 2.4, and it is 2.1 for the UK. Коэффициент фертильности в США, в отличие от стран Европы, составляет 2.4, в Великобритании этот показатель равен 2.1.
High housing costs and imperfection in lending markets are the more likely explanation behind Europe's falling fertility rates. Высокая стоимость жилья и несовершенство кредитных рынков являются более правдоподобными объяснениями падения коэффициента фертильности в Европе.
Fertility rates (the number of children per woman in the population) have fallen to 1.2% in Germany and Italy. В Германии и Италии коэффициент фертильности (отношение числа детей к численности женщин репродуктивного возраста) упал до 1.2.
Compare this with the US, where participation by women in the labor force also is increasing, despite America's higher fertility rate. Но число работающих женщин растет и в США при более высоком коэффициенте фертильности.
Between 1950 and 1965, the population grew at an annual rate of 4.5 per cent, due to higher fertility and lower mortality. С 1950 по 1965 год ежегодный прирост составлял 4,5 процента, что являлось результатом роста фертильности женщин и снижения уровня смертности.
Author of numerous publications and conference papers covering topics such as: women in Qatar, labour participation, fertility behaviour, economics, and home production, among others. Является автором многочисленных публикаций и материалов конференций, тематика которых включает следующие вопросы: положение женщин в Катаре, участие в трудовой жизни, фертильность, экономика и надомное производство и т.п.
Thirdly, social services and a support network were crucial, particularly in a country with a high fertility rate and little participation by men in household duties. В-третьих, социальные услуги и сеть поддержки имеют исключительно важное значение, особенно в стране с высоким уровнем фертильности и ограниченным участием мужчин в выполнении семейных обязанностей.
Post-natal services include gender sensitive counseling on fertility awareness, responsible parenthood, contraceptive use that includes natural family planning method, nutrition, breastfeeding, personal hygiene and child care. Послеродовые услуги включают в себя консультирование женщин по вопросам фертильности, ответственного материнства, использования противозачаточных средств, в том числе естественных способов регулирования размеров семьи, питания, грудного кормления, личной гигиены и ухода за детьми.
Evidence from animal research and clinical studies has led researchers to conclude seminal fluid – the fluid sperm are bathed in following ejaculation – plays an important role in fertility. Доказательства из исследований, проводившихся на животных, и клинические исследования привели ученых к выводу, что семенная жидкость (та, в которой существует сперма при последующем семяизвержении) играет важную роль в фертильности.
France stands out on the Continent with a fertility rate of 1.8, which is most likely the result of years of generous tax policies towards large families. Франция имеет более высокий коэффициент фертильности (1.8) по сравнению с остальными странами континентальной Европы, что, вероятно, является результатом многолетней практики предоставления щедрых налоговых льгот многодетным семьям.
Over the past decade, the fertility rate for mothers and infant mortality have been on the decline and universal access to adolescent sexual and reproductive health education enhanced. В течение последнего десятилетия в нашей стране отмечается снижение коэффициента фертильности и уровня детской смертности и расширение всеобщего доступа подростков к информации в области охраны репродуктивного и сексуального здоровья.
During 1999, CELADE worked closely with national statistical offices and other relevant institutions to monitor fertility, mortality and migration trends in the region and produce new estimates and projections. В 1999 году ЛАДЦ тесно работал с национальными статистическими управлениями и другими соответствующими учреждениями в целях контроля за тенденциями, касающимися фертильности, смертности и миграции в регионе и подготовки новых оценок и проектов.
The research focused on women's perception of reproductive rights, user's perspectives on fertility regulating technologies (FRT), and link between violence against women and women's health problems. Это исследование было направлено на изучение отношения женщин к свои репродуктивным правам, перспектив для потребителя в плане использования методов регулирования фертильности и связей между насилием в отношении женщин и состоянием здоровья женщин.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.