Verwendungsbeispiele von "field offices" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Command Group One includes four investigation teams and the Sarajevo and Banja Luka field offices. Ведущая группа I включает четыре следственные группы и местные отделения в Сараево и Баня-Луке.
And I meet them at the University, I also have a few field offices that I set up in various places that provide an immersion in some of the environmental challenges we face. Я встречаю их в университете, также есть несколько филиалов, которые я открыла в различных местах, и которые позволяют вовлечься в работу над некоторыми вызовами, брошенными нам окружающей средой.
In 1999, OIA further refined its support to control self-assessment activities in field offices. В 1999 году УВР еще более усовершенствовало свой механизм содействия проведению контрольных самооценок в местных отделениях.
Within this general framework, New York headquarters and GRO are treated separately from field offices. В этой общей структуре штаб-квартира в Нью-Йорке и ЖРО рассматриваются обособленно от местных отделений.
Final revisions have been sent to UN-Habitat headquarters and/or UNDP field offices for approval. Результаты этого уточнения направлены в штаб-квартиру ООН-Хабитат и/или местные отделения ПРООН на утверждение.
In 2000, five audit guidelines were transformed into self-assessment tools and distributed to all field offices. В 2000 году пять руководств по проведению ревизий были переработаны в руководства по самооценке и распространены среди всех местных отделений.
In paragraph 169, the Board recommended that UNRWA liaise with field offices to implement the project management support required by them. В пункте 169 Комиссия рекомендовала БАПОР поддерживать связь с местными отделениями в целях оказания им необходимой поддержки в управлении проектами.
This includes a reduction of two posts at UNICEF field offices and one post in the marketing area of PSD Geneva. Это предусматривает сокращение двух должностей в местных отделениях ЮНИСЕФ, а также сокращение одной должности в области маркетинга подразделения ОСЧС в Женеве.
The Department of Internal Oversight Services noted that UNRWA field offices did not conduct inspections for quantity or quality at the port. Департамент отметил, что местные отделения БАПОР не инспектируют прибывающие в порт товары на предмет их количества или качества.
With the support of UNHCR, the partners established field offices and began their activities, including the assessments for shelter and school reconstruction. При поддержке со стороны УВКБ партнеры создали местные отделения и начали свою деятельность, в частности приступив к оценке возможностей восстановления жилья и школ.
Provision of additional vehicles and containers for mechanization of solid waste collection and disposal to camps in the West Bank and Jordan field offices; предоставление лагерям на Западном берегу и местным отделениям в Иордании дополнительных автотранспортных средств и контейнеров для механизации сбора и удаления твердых отходов;
Field locations remain the priority focus of OIA audit efforts, and OIA again exceeded its annual coverage target of 30 per cent of field offices. В центре внимания ревизий, проводимых УВР, по-прежнему находились объекты на местах, и УВР вновь превысило свой целевой показатель на год, охватив свыше 30 процентов местных отделений.
The procurement systems established by some UNHCR field offices and partners were deficient, resulting in inefficiencies and the purchasing of inferior quality goods at higher prices. Созданные некоторыми местными отделениями и партнерами УВКБ системы закупок имели недостатки, в результате чего они функционировали неэффективно и осуществлялись закупки менее качественных товаров по более высоким ценам.
In the consolidated budget for 2006-2007, based on workload statistics, the share of crime control activities is 13 per cent of the field offices'infrastructure budget. В сводном бюджете на 2006-2007 годы, в соответствии с оценками объема работы, на долю деятельности по борьбе с преступностью приходится 13 процентов бюджета местных отделений на инфраструктуру.
Integration of United Nations information centres with the field offices of UNDP is intended as an effective and efficient cooperation between UNDP and the Department of Public Information. объединение информационных центров Организации Объединенных Наций с местными отделениями ПРООН преследует цель налаживания эффективного и плодотворного сотрудничества между ПРООН и Департаментом общественной информации.
Often, the accounting data which supported expenditure transactions were divided between the field offices of non-governmental organizations and their headquarters, making audit verification in the field difficult. Зачастую приводимые в отчетных документах данные о расходах давались с разбивкой по местным отделениям неправительственных организаций и их штаб-квартирам, что затрудняло ревизорскую проверку на местах.
Organizational development workshops were conducted in all field offices, offering some 400 middle managers a deeper understanding of the purposes of management reform and their individual responsibilities within it. Во всех местных отделениях были проведены семинары по организационному развитию, позволившие 400 руководителям среднего звена более глубоко понять цели управленческой реформы и свои непосредственные обязанности в ее рамках.
In early 2001, OIA issued an analysis of the bank reconciliation process in field offices and identified weaknesses that have contributed to the failure to detect several fraudulent actions. В начале 2001 года УВР опубликовало результаты анализа, посвященного процессу сверки банковских счетов в местных отделениях, и обнаружило те недостатки, которые мешают выявлению некоторых мошеннических операций.
Field Offices calculate the cost of operationalizing the programme strategies within the overall framework of enhancing human development and according to the needs and priorities of their respective refugee populations. Местные отделения исчисляют расходы, связанные с практическим осуществлением программных стратегий в более широких рамках содействия развитию человеческого потенциала и с учетом потребностей и приоритетов соответствующих контингентов беженцев.
OIA made a significant advance in the capacity to review data based on the Programme Manager System (ProMS) at field offices in 2000 through the application of specialized audit software. В 2000 году УВР значительно укрепило потенциал по проверке данных на основе Системы управления программами (СУП) в местных отделениях с использованием специального программного обеспечения для ревизий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!