Verwendungsbeispiele von "figured out" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I finally figured out the linear approximations. Я, наконец-то, поняла линейную аппроксимацию.
Someone's figured out how to set a fire through the Internet. Кто-то выяснил, как отправить огонь по Интернету.
And we finally figured out how to do it. И мы наконец поняли как это делать.
What they figured out was that there was not enough effort involved. Они выяснили то, что приготовление торта требует слишком мало усилий.
Look, I figured out what's the matter with that blower. Слушай, я понял, что произошло с нагнетателем.
Dr. Hodgins figured out what caused the fracture to the frontal bone. Доктор Ходжинс выяснил, что стало причиной трещин на лобной кости.
When we recovered his body, we figured out what had gone wrong. Когда мы подняли его тело на поверхность, мы поняли, что произошло.
Don’t start day trading again until you are confident you have it figured out. Не начинайте торговый день, пока не будете уверены, что выяснили это.
'I think I've figured out a way to restore three dimensions. Думаю, что понял, как восстановить три измерения.
I figured out what those brown stains were on those tools left at Walter's burial site. Я выяснил, что это были за коричневые пятна на инструментах, оставленных на месте захоронения Уолтера.
Well, hurry up, because we figured out what's jamming the joints. Ну, поторопитесь, потому что мы поняли из за чего заклинило компенсаторы.
Shawn figured out that somebody's been tampering with Bethel's medication to make him stay disturbed. Шон выяснил, что кто-то мудрит с лекарствами Безеля, чтобы оставить его сумасшедшим.
One is that Frito-Lay figured out this liquidity thing with their consumer. Например, компания Frito-Lay поняла одну вещь об изменчивости их потребителей.
I cross-referenced the documents we got at the docks, Figured out which shipment belonged to our boy cobra. Я сопоставил документы, добытые в доках и выяснил какие грузы принадлежали Кобре.
I have figured out what you do have, though, by process of elimination. Тем не менее, методом исключения, я поняла что с вами.
I'm pleased to say that, thanks to massive government funding, about three years ago we finally figured out how bees fly. Рад сообщить, что благодаря значительному государственному финансированию около трёх лет назад мы, наконец, выяснили, как именно летает.
But you should have figured out by now, you don't choose the Soy Sauce. Но ты уже должен был понять, Дэйв, Не ты выбираешь соевый соус.
It's very hard to change people's minds about something like consciousness, and I finally figured out the reason for that. Очень трудно изменить точку зрения людей, например, на сознание, и я наконец выяснил, почему.
There's more, and I figured out why I'm worried about having a girl. Будет еще, я понял, почему я комплексовал по поводу девочки.
See, when the venture failed, he noticed that I wasn't too concerned about it, so he somehow figured out that I was counterfeiting. Когда предприятие потерпело неудачу, он заметил, что я не слишком расстроен, и как-то выяснил, что я занимаюсь подделкой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!