Verwendungsbeispiele von "fled" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Many victims have fled Burma. Многие жертвы покинули Бирму.
They fled in all directions. Они разбежались во все стороны.
Many have already fled the country. Многие уже слиняли.
of praying when our hopes have fled. Молитва в момент, когда надежда покинула нас.
Furthermore, many concessionaires have fled the country. Кроме того, многие концессионеры покинули страну.
Lucky Matty and fled the prison Kenton and missing. Лаки и Мэтти совершили побег из тюрьмы строгого режима Кентон.
You quarreled with the jailor and I fled for help. Что ты поругался с надзирателем и я побежала за помощью.
He fled into exile in August, effectively ending the war. Он отправился в ссылку в августе, после того как практически остановил войну.
Yet now he has fled Bolivia in fear for his life. Однако сейчас он покинул Боливию в страхе за собственную жизнь.
Maud and Gloucester have fled to France and Stephen is king again. Мод и Глостер уплыли во Францию, и Стефан снова король.
He escaped from prison on 14 June 1987 and fled to Canada. 14 июня 1987 года он совершил побег из тюрьмы и добрался до Канады1.
When danger reared its ugly head he bravely turned his tail and fled Когда опасность вознеслась над его тупой башкой, он смело бросился наутёк
Malnutrition rates were already high in northern Rakhine State before the Rohingya fled. Уровень недоедания в северном штате Ракхайн был высоким еще до бегства рохинджа.
They eluded Fong's covering agents and fled in a beige, late-model Chevrolet. Они ушли от агентов, прикрывавших Фонга, в бежевом Шевроле последней модели.
This means that between one million and 1.5 million Sunnis have fled the capital. Это означает, что столицу покинули около 1-1,5 миллиона суннитов.
Roughly half of those who have fled have also left the country, implying two million refugees. Около половины тех, кто покинул свои дома, также покинули страну, что означает наличие двух миллионов беженцев.
On 26 May 1999 Lionel Dumont fled from KPZ Sarajevo where he was serving a sentence. 26 мая 1999 года Лионель Дюмонт совершил побег из камеры предварительного заключения в Сараево, где он отбывал приговор.
As a result, she and her family fled to the city of Maracay in January 1998. Эти два инцидента заставили заявителя и ее семью перебраться в январе 1998 года в город Маракай.
Eyewitnesses claimed that at least 400 women were forcibly taken away and 600 fled during the eviction. Очевидцы утверждали, что не менее 400 женщин были увезены туда насильственно и около 600 разбежались во время выселения.
In Nyakunde, well over 2,000 killings were reported and the population has fled to the forest. В Ниакунде было убито более 2000 человек, и население вынуждено было уйти в леса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!