Beispiele für die Verwendung von "folksy" im Englischen

<>
This is what most observers expected to see when George W. Bush took office in 2001: a folksy cheerleader who would follow the lead of the wise advisers he had inherited from his father. Именно такого поведения ожидало большинство наблюдателей, когда в 2001 году в должность вступал Джордж Буш-младший, – общительного и простонародного чирлидера, следующего наставлениям мудрых советников, которые перешли к нему от отца.
But seriously, actually, what you can see there, in a way that would be very hard to detect otherwise, is Reagan reinventing the political language of the country and shifting to a much more intimate, much more folksy, much more telegenic - contracting all those verbs. Но то, что можно видеть здесь, и что было бы сложно найти другим способом, это то, что Рейган снова изобретает политический язык страны и переносит его на более личностный, более народный и телегеничный - сокращая все эти глаголы.
Weingarten, a high-powered attorney at Steptoe & Johnson in Washington known for his folksy style, is a somewhat unlikely choice because he has represented Democratic clients and is close friends with Eric H. Holder Jr., who served as attorney general under President Barack Obama. Вайнгартен, влиятельный юрист в вашингтонской компании Steptoe & Johnson, известный своим простонародным стилем, — маловероятный кандидат, так как представлял интересы клиентов-демократов и близко дружит с Эриком Холдером-младшим (Eric H. Holder Jr.), который был генеральным прокурором при президенте Бараке Обаме.
But it's very folksy and comforting. Но это очень дружелюбно и успокаивающе.
Some thought it would fit with the folksy atmosphere. Некоторые думали, что это полностью соответствовало бы непринужденной атмосфере встречи в мэрии.
Oh, when Jules' dad comes to visit, she starts talking all folksy. О, когда приезжает отец Джулс, она начинает разговаривать в деревенском стиле.
Who needs Halo, when we can be regaled with the delightfully folksy tale of the Whore of Omaha? Кому нужен Halo, когда мы можем наслаждаться великолепной историей про шлюху из Омахи?
Bill Clinton was too folksy and excessively good-natured for a leading man or a man with the requisite aura of sinister mystery, and his relationships with women were sordid and low-class. Билл Клинтон был слишком дружелюбен и добродушен для лидера или человека, которого должна была окружать аура зловещей тайны, а его отношения с женщинами были омерзительны и низменны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.