Beispiele für die Verwendung von "followed" im Englischen mit Übersetzung "следить"

<>
No one followed Arkady into that parking garage. Никто не следил за Аркадием до той парковки.
Since then I have followed his career closely. С тех пор я внимательно следил за его карьерой.
South Africa followed the innovations at UNIDO with keen interest. Южная Африка с живым интересом следит за нововведениями в ЮНИДО.
Ordinarily, corporate governance issues are not followed by most citizens. Обычно большинство граждан не следят за корпоративными проблемами управления.
But I would have that bumpkin followed day and night. Но я бы хотел, чтоб ты следила за той деревенщиной день и ночь.
Ride partway with her and make sure you're not followed. Проедете немного на нем. И убедитесь, что за вами не следят.
The office in Colombia of OHCHR has followed the above developments. Отделение УВКПЧ в Колумбии следило за развитием этих событий.
Those remarks should not have surprised anyone who followed the American election. Такие заявления не должны были удивить тех, кто следил за американскими выборами.
Anyway, you can untwist your shorts, because I made sure nobody followed us. В любом случае, можете расслабиться, Я убедился что за нами не следят.
America’s presidential election campaign is being followed in Europe with passionate interest. За президентской избирательной кампанией в Америке следят с большим интересом в Европе.
PARIS - America's presidential election campaign is being followed in Europe with passionate interest. ПАРИЖ - за президентской избирательной кампанией в Америке следят с большим интересом в Европе.
We tried to stay out of sight, But Sokka became concerned we were being followed. Мы старались ни чем себя не обнаружить, но Сокки стало казаться, что за нами следят.
It had also followed with interest the progress in preparing harmonized texts on arbitration agreements. Она также с интересом следила за прогрессом в подготовке согласованных текстов по арбитражным соглашениям.
This is a surprise only to those who have not followed Fischer over the past decade. Это удивляет лишь тех, кто не следил за Фишером на протяжении последнего десятилетия.
Since then, the Albanian Government has followed with great attention and interest the developments in Kosovo. С тех пор правительство Албании с большим вниманием и интересом следит за развитием событий в Косово.
I wasn't even married to him at the time, and William had Brody and me followed. В то время я даже не была замужем за ним, а Уильям следил за мной и Броуди.
I don't know if he was followed or his investigation onto me raised a red flag. Не знаю, следили ли за ним, или его расследование стало тревожным сигналом.
Well, he followed her home one night, she told him to get lost, and he shot her. Однажды вечером он следил за ней до дома, она сказала ему что бы он отвалил, и он застрелил её.
As a good neighbour of Afghanistan, China has always closely followed the peace and reconstruction process there. Как добрый сосед Афганистана Китай всегда внимательно следил за процессом мира и восстановления в этой стране.
We have closely followed the Court's transition from its establishment to the commencement of prosecutorial and judicial functions. Мы внимательно следили за происходившими в Суде преобразованиями с момента его учреждения и до начала выполнения им обвинительных и судебных функций.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!