Beispiele für die Verwendung von "forfeiture of service" im Englischen

<>
The indictment ends with the forfeiture of four pieces of real estate in New York and Arlington, Virginia, belonging to Manafort. Обвинительный акт заканчивается тем, что у Манафорта конфискуют четыре объекта недвижимости в Нью-Йорке и Арлингтоне, штат Вирджиния.
We are always aiming at improving in the quality of service. Мы всегда были нацелены на улучшение качества обслуживания.
We reserve the right to force forfeiture of any username for any reason. Мы оставляем за собой право изъять любое имя пользователя по любой причине.
I'm glad to be of service to you. Я рад оказать Вам услугу.
The punishment for transgression is to be death by hanging, drawing, and quartering, as well as forfeiture of estates and property. Наказанием за нарушение станет смерть через повешение, потрошение и четвертование, а также отчуждение поместий и иной собственности.
We are glad to be of service to you. Мы рады оказать Вам услугу.
It had enacted legislation providing for the forfeiture of the movable and immovable assets of persons convicted of illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic substances, which would ensure that drug traffickers suffered penalties commensurate with their crimes. Нигерия приняла законы для обеспечения конфискации движимого и недвижимого имущества лиц, осуждаемых за участие в незаконном обороте наркотических средств и психотропных веществ, что обеспечит должное наказание таких преступников за их действия.
I would certainly be willing to represent you, if you could kindly inform how I can be of service. Я готов представлять Ваши интересы. Прошу сообщить, чем я могу быть Вам полезен.
The Mutual Assistance in Criminal Matters Act (1992) forms a broad basis for cooperation with other countries in criminal matters; i.e., taking testimony and statements of persons; providing documents, records and evidence for prosecution and search and forfeiture of properties. Закон о взаимной помощи по уголовным делам (1992 год) является широкой основой для сотрудничества с другими странами по уголовным делам: например, снятие показаний и заявлений; предоставление документов, отчетов и доказательств для целей судебного преследования и поиска и конфискации имущества.
I am glad to be of service to you. Я рад оказать Вам услугу.
The Dangerous Drugs Act, 2000 makes new provisions for the forfeiture of personal property used in the course of committing an offence under the Act. Закон об опасных наркотических средствах 2000 года содержит новые положения о конфискации личного имущества, использованного при совершении преступления, предусмотренного в законе.
terms of service Условия предоставления услуг
Section 8 of the same Act authorizes seizure, confiscation and forfeiture of weapons of mass destruction, plastic explosives, and nuclear material. В соответствии с положениями раздела 8 этого же Закона санкционируется захват, конфискация и изъятие оружия массового уничтожения, пластичных взрывчатых веществ и ядерных материалов.
twitter terms of service Условия предоставления услуг Твиттера
The proviso for the forfeiture of goods applies as well as to exported goods contrary to any restriction or prohibition by virtue of any enactment in force. Положения о конфискации грузов применимы также к грузам, экспортируемым в нарушение любого ограничения или запрета на основании любого действующего нормативного акта.
We hope to have been of service to you with this information. Надеемся, что эти сведения Вам помогут.
OHCHR-Nepal subsequently learned that the officer responsible for ordering “excessive use of force” amounting to the summary execution on 13 February 2004 of another girl, Reena Rasaili, in a related case had been court martialled and sentenced to only four months'imprisonment and forfeiture of promotion for three years. Впоследствии Отделение УВКПЧ в Непале выяснило, что офицер, давший приказ " употребить усиленные меры воздействия ", приведшие к внесудебной казни 13 февраля 2004 года другой девушки, Рины Расаили, по аналогичному делу, предстал перед военным трибуналом, но был осужден лишь на четыре месяца лишения свободы и лишен права продвижения по службе на три года.
We trust to have been of service to you. Мы надеемся, что этим мы оказали Вам услугу.
Section 24 of the Correctional Services Act Regulations sets out the specific penalties that a centre manager (formerly known as a jailer) may impose, including: withdrawal of privileges; performance of extra duties; payment for damages caused by the inmate; segregation for a maximum of four days; and forfeiture of remission time; В статье 24 Положений Закона об исправительных учреждениях устанавливаются конкретные меры наказания, которые могут применяться руководителем исправительного центра (который ранее именовался начальником тюрьмы), в том числе: отмена льгот; выполнение дополнительных работ; оплата ущерба, причиненного заключенным; помещение в карцер на срок до четырех суток; и отмена действия положения о сокращении срока заключения за хорошее поведение.
We're glad to be of service to you. Мы рады оказать Вам услугу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.