Exemples d’usage de "foxes" en anglais avec traduction en russe

<>
Foxes and raccoons trick everyone around Лисы и еноты обманывают всех вокруг
No foxes crossing the road? Никаких лисиц, переходивших дорогу?
Eclectic foxes are better at curbing their ideological enthusiasms. Эклектические лисы лучше умеют сдерживать свой идеологический энтузиазм.
There are many foxes hereabouts. В округе развелось столько лисиц.
Because they avoid over-simplification, foxes make fewer mistakes. Благодаря тому, что они избегают чрезмерного упрощения, лисы реже ошибаются.
Some people don't like foxes. Некоторые люди не любят лисиц.
Did you know that some foxes lived on this mountain? Та знал, что на этой горе жили лисы?
Excuse me, did you see any foxes on the road? Простите, вы не видели по дороге лисиц?
There would be vermin running riot, urban foxes terrorising the neighbourhood. Был бы бунт вредителей, городских лис терроризирующих район.
Did Jack chop her up for you to feed to the foxes? А Джек разрубил её, чтобы кормить лисиц?
Foxes will often agree with hedgehogs up to a point, before complicating things: Лисы нередко частично соглашаются с ежами, чтобы не усугублять ситуацию:
Most of the time, they look like cornered foxes, wild and confused. Как правило, он похожи на лисиц, загнанных в угол, диких и смущенных.
In short, the qualities that make foxes more accurate also make them less popular. В двух словах: те качества, которые делают лис более точными, делают их также менее популярными.
You put a bunch of stone foxes with no willpower and no memory running around naked. Вы заставляете стаю лисиц без какой-либо силы воли и памяти бегать по кругу голышом.
To make this more exciting, grandpa told me that at night our garden was full of raccoons and foxes. Чтобы было интересней, дед насочинял, что по ночам в наш сад забирается куча енотов и лис.
We can see this process in sharp relief when, following the philosopher Sir Isaiah Berlin, we classify experts as "hedgehogs" or "foxes." Мы можем наблюдать данный процесс во всей красе, если, следуя философу Сэру Исайе Берлину, классифицируем экспертов на "ежей" и "лис".
Even citizens who prize accuracy have little way of knowing that they are sacrificing it when they switch channels from boring foxes to charismatic hedgehogs. Даже граждане, приветствующие точность суждений, редко догадываются о том, что они жертвуют ей, когда переключают канал со скучной лисы на харизматического ежа.
Foxes will often agree with hedgehogs up to a point, before complicating things: “Yes, my colleague is right that the Saudi monarchy is vulnerable, but remember that coups are rare and that the government commands many means of squelching opposition.” Лисы нередко частично соглашаются с ежами, чтобы не усугублять ситуацию: «Да, мой коллега прав в том, что монархия в Саудовской Аравии уязвима, но следует помнить и о том, что государственные перевороты случаются там редко, а правительство использует множество средств для подавления оппозиции».
The fox chasing the chicken. Лис, добивающийся куропатки.
It's a red fox. Это рыжая лисица.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !