Ejemplos de uso de "fractured" en inglés con traducción al ruso

<>
Your fourth cervical vertebra is fractured. Твой четвёртый шейный позвонок сломан.
I can't imagine what losing Luke has done to his fractured mind. Представить не могу, что потеря Люка сделала с его разрушенным разумом.
You fractured his ribs, mandible, zygomatic. Вы ему сломали ребра, челюсть, скуловую кость.
Aristotle was preoccupied with dental issues, writing about treatments of decayed teeth and gum disease, extractions conducted with forceps, and the use of wire to stabilize fractured jaws. Аристотель занимался стоматологическими проблемами, писал о лечении разрушенных зубов и заболеваниях десен, экстракциях, проведенных при помощи пинцета и использовании проволоки для стабилизации сломанных челюстей.
Fractured and then snapped off, it appears. Сломаны, а затем отпилены, по-видимому.
I think he's fractured his tibia. Полагаю, он сломал голень.
Her jaw, orbital bones were fractured in several places. Ее челюсти, скуловые кости были сломаны в нескольких местах.
Fractured me tibia, fell behind on me training, eventually lost interest. Сломала голень, отстала от тренировок, потеряла к ним интерес.
Well, the brake line's fractured and we've lost a lot of fluid. Сломана трубка тормозной системы, и мы потеряли много жидкости.
He's given you a black eye, two broken fingers and a fractured wrist. Из-за него у вас синяк под глазом, два сломанных пальца и перелом запястья.
Uh, uh, the patient has a shattered nose and cheekbones and a fractured left mandible. У пациента раздроблен нос, кости скул и сломана нижняя челюсть.
I fractured my ankle playing beer dodgeball, and stumbled into the ER, and the on-call resident. Я сломала лодыжку, играя в литробол, попала в приемное отделение, и дежурный врач.
I know that you fractured your left ulna a couple of years ago and it was set poorly. Я знаю, что вы сломали левую локтевую кость пару лет назад, и она плохо срослась.
A compound fracture of the right radius two fractured ribs, torn ligaments strained tendons, numerous contusions bruises and scratches. Открытый перелом правой лучевой, два сломанных ребра, разрыв связок, растяжение сухожилий, многочисленные ушибы, синяки и царапины.
Louis XIV of France had all of his upper teeth removed after a dentist fractured his jaw trying to extract a lower molar. Людовик XIV Франции удалил все свои верхние зубы, после чего стоматолог сломал ему челюсть, пытаясь извлечь коренной зуб.
In this context, a weakened and fractured Europe – unable to confront threats stemming from its immediate environment – would be a more dangerous place to live. В этом контексте, ослабленная и сломанная Европа - не в состоянии противостоять угрозам, вытекающим из его ближайшего окружения - станет более опасным местом для жизни.
According to information received, he sustained fractures at the base of the skull, fractured cheekbones, jaw and collarbone, severe lung injuries, surgical removal of the spleen and cardiac complications. По полученной информации, у него было переломано основание черепа, сломаны скулы, челюсть, ключица, серьезно повреждено легкое, повреждена селезенка и возникло осложнение сердца.
The author submits that his beating on 12 October 1997, resulting in a fractured jaw and hearing damage, was so severe that it amounts to torture within the meaning of article 7. Автор заявляет, что его избиение 12 октября 1997 года, в результате которого у него была сломана челюсть и снизился слух, было настолько жестоким, что оно соизмеримо с пытками по смыслу статьи 7.
Your father has some internal injuries and a leg fracture. У твоего отца внутренние травмы и сломана нога.
Based on bone density and fracture depth. На основании плотности костной ткани и глубины разрушения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.