Verwendungsbeispiele von "from abroad" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Instructors from abroad cannot enter Gaza. Иностранным преподавателям запрещён въезд в Газу.
The US is borrowing massively from abroad. Рост внешней задолженности США.
I made friends with a student from abroad. Я подружился с учеником-иностранцем.
With what hopes I've started my voyage from abroad! С каким воодушевлением я собирался в дорогу!
After I came back from abroad, I had much to do. Я вернулся заграицу потому что, у меня было много дел.
Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail. Условия, которые кажутся нанесёнными из заграницы, почти наверняка обречены на неудачу.
It is plausible to assume the gang was brought in from abroad. Не исключено, что это иностранные гастролеры.
This would greatly facilitate the work of national inspection authorities, controlling vessels coming from abroad. Это во многом облегчило бы работу национальных компетентных органов при проверке судов, прибывающих из других стран.
The extra four cents per dollar is paid for, in essence, by borrowing from abroad. Эти "лишние" 4 цента оплачиваются, по сути, путем одалживания за границей.
To finance its trade deficit, America must borrow from abroad over a billion dollars a day. Для финансирования своего торгового дефицита Америка должна брать за границей взаймы по миллиарду долларов ежедневно.
And shoppers from abroad are loading up on a wide range of products before heading home. И перед отправкой домой заграничные покупатели набирают широкий ассортимент товаров.
Such a visa must be issued in advance and the application must be presented from abroad. Такая виза должна выдаваться заранее, и соответствующее заявление должно подаваться за рубежом.
Friends from abroad, therefore, can assist this process by ensuring that Japan does not to feel alone. Следовательно, зарубежные друзья могут помочь этому процессу, сделав так, чтобы Япония не чувствовала себя в одиночестве.
Companies and people from abroad will find Japan among the most business-friendly places in the world. Иностранные компании и граждане увидят, что Япония стала одной из наиболее благоприятных для бизнеса стран во всем мире.
Instead, Kibaki disdainfully appointed 18 key cabinet members even as "mediation" from abroad was about to begin. Вместо этого Кибаки надменно назначил 18 ключевых членов правительства, несмотря на то, что другие страны уже были готовы к "посредничеству".
To finance consumption and growth, the US borrows surplus saving from abroad to compensate for the domestic shortfall. Для финансирования потребления и экономического роста США проводят заимствования избыточных сбережений у зарубежных стран, чтобы компенсировать их дефицит внутри страны.
A well-functioning market system helps attract high-tech investors from abroad and fosters high-technology startups at home. Хорошо функционирующая рыночная система помогает привлечь зарубежных инвесторов в высокотехнологичные отрасли и способствует возникновению высокотехнологичных предприятий внутри страны.
Cheap money from abroad juiced an already fragile financial regulatory and supervisory structure that needed discipline more than cash. Дешевые заграничные деньги опьянили и без того уже хрупкую систему финансового регулирования и надзора, которая больше нуждалась в дисциплине, а не в наличных деньгах.
Back then, Calderón received broad support, both domestically and from abroad, for what was viewed as a brave, overdue, and necessary decision. До этого Кальдерон получил широкую поддержку, как внутри страны, так и за рубежом, того, что выглядело смелым, несколько запоздалым, но необходимым решением.
there is a real risk of global instability, but the underlying cause is massive US borrowing from abroad, which began under President Reagan. сегодня действительно существует опасность глобальной экономической нестабильности, но основной ее причиной являются огромные займы США за границей, начало которым было положено при президенте Рейгане.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!