Sentence examples of "front facing camera" in English

<>
While facing the camera of a Cuban television crew, these two individual unfurled a banner on which were written the letters “PACE” and chanted anti-United States slogans. Став лицом к камере съемочной группы кубинского телевидения, они развернули плакат, на котором были написаны буквы” PACE”, и начали скандировать антиамериканские лозунги.
While facing the camera of a Cuban television crew, these two individuals had unfurled a banner on which were written four letters, “PACE”, and had chanted anti-American slogans. Став лицом к телекамере кубинского телевидения, эти лица развернули транспарант, на котором были написаны четыре буквы “PАCE”, и принялись выкрикивать антиамериканские лозунги.
While facing the camera of a Cuban television crew, these two individuals had unfurled a banner and chanted anti-American slogans. Встав лицом к камере съемочной группы кубинского телевидения, эти лица развернули плакат и начали скандировать антиамериканские лозунги.
While facing the camera of a Cuban television crew, these two individuals had unfurled a banner, on which were written four letters “PACE”, and chanted anti-American slogans. Встав лицом к камере съемочной группы кубинского телевидения, они развернули полотнище, на котором были написаны четыре буквы “PACE”, и начали скандировать антиамериканские лозунги.
While facing the camera of a Cuban television crew, those two individuals had unfurled a banner, on which were written the letters “PACE”, and had chanted anti-American slogans. Встав лицом к камере съемочной группы кубинского телевидения, они развернули полотнище, на котором были написаны четыре буквы «РАСЕ», и начали выкрикивать антиамериканские лозунги.
Those roll-up doors at the front of the store facing the street. Эти поднимающиеся двери в передней части магазина направлены на улицу.
It shows his then-girlfriend (now wife) on a beach in Bora Bora, facing away from the camera, her hair draped over one shoulder. На ней изображена его тогдашняя подружка (а теперь жена) на пляже в Бора-Бора, она отвернулась от камеры — ее волосы прикрывают одно плечо.
As the philosopher Peter Singer showed in his bookOne World, a united front against the biggest problems facing the world will require a fundamental shift in attitude - away from parochialism and toward a redefinition of self-interest. Как показал философ Петер Сингер в своей книге"Один мир" (One World), объединенный фронт против самых больших проблем, стоящих перед миром, потребует фундаментального смещения отношения - прочь от ограниченности в сторону переопределения собственного интереса.
You see yourself doubled: your face and front are seen in the mirror you are facing; your back is reflected in the opposite mirror, reflected twice, actually, for the image you see before you is also there behind you. Вы видите сразу два собственных отражения: с лица - в зеркале, в которое смотритесь, и со спины - в зеркале напротив. И первое, и второе, фактически, отражено дважды, поскольку образ, который вы видите перед собой, также отражается в зеркале позади вас.
I could snap some photos, demonstrating how you could now use the artsy portrait mode in the selfie-friendly front camera. Я мог бы сделать несколько снимков, продемонстрировав, как из любительского селфи, снятого лицевой камерой, можно сделать художественный портрет в соответствующем режиме.
To switch to the front camera, tap camera_more_opt > camera_front_camera_switch_icon. Чтобы переключиться на переднюю камеру, последовательно коснитесь camera_more_opt > camera_front_camera_switch_icon.
To record a video using the front camera, tap camera_more_opt > camera_front_camera_switch_icon. Чтобы записать видео с передней камеры, последовательно коснитесь camera_more_opt > camera_front_camera_switch_icon.
They did, well they sort of dropped them in front of camera in a close-up, in a rather pathetic attempt to do it. Они сбросили, и они как бы бросали их перед камерой для крупного плана, в довольно жалкой попытке сделать это.
You were so eager to get in front of the camera when this all kicked off, like you wanted to own it and claim it for the church. Вы так и лезли в камеру, когда всё это началось, словно хотели застолбить это дело для вас и для церкви.
If you overact a little in front of the camera then it will magnify tenfold. Немного переиграешь и выйдет в 10 раз хуже.
But they're still not gonna let us in that front door with a camera. Но они все равно не позволят нам войти в главную дверь с камерой.
I've stood alone in front of a studio camera. Я стою одиноко в студии перед камерой.
Make sure your controller is generally facing the front of the console. Геймпад должен быть ориентирован в направлении к передней части консоли.
You can see the camera on the front. We collect multiple viewpoints, vantage points, angles, textures. We bring all that data back in. Мы собираем изображения объектов с нескольких точек зрения, с тех точек, откуда открывается наилучший вид, с разных углов, с разными текстурами. Все данные собираются
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.