Usage examples of "front page date-line" in English with translation to Russian

<>
Did it make the front page of the Wall Street Journal? Что, эти цифры появились на первой странице Wall Street Journal?
When he crosses the International Date Line. Так что, когда он пересечёт линию перемены даты.
The front page is marked “URGENT: Who Will Defend Us? ... «Срочно: Кто нас защитит? ...
The date line is the border betwixt happiness and sorrow. Ведь эта линия - есть грань хорошей погоды и ненастья.
If you were President Richard Nixon, there was no ignoring what appeared on the front page of The New York Times. Если бы вы были президентом Ричардом Никсоном, то вы бы не смогли просто проигнорировать то, что появилось на первой полосе "Нью-Йорк Таймс".
Important: In the United States and Canada, make sure that your sales and use tax documentation is signed and dated (if a signature and date line is required in your area), and has either “Microsoft” or “Microsoft Corporation” in the seller/vendor field. "msft," "MS corp," or other variations are not acceptable. Важно: Если вы находитесь в США или Канаде, убедитесь в том, что ваш документ о налоге на продажу и использование подписан и датирован (если подпись и дата требуются в вашем регионе), а в поле продавца или поставщика указано Microsoft или Microsoft Corporation (варианты msft, MS corp и т. п. недопустимы).
A few years ago, the editors of a Beijing-based weekly with which I am acquainted were deadlocked over which article to put on their front page. Несколько лет назад редакторы одного пекинского еженедельного издания с которым я знаком были поставлены в тупик с тем какую статью напечатать на первой странице.
And then finally, I take a rule, and move the rule to a date line which then tells me the time here. И, наконец, я начинаю сдвигать линейки к линии дат, и тут я узнаю время.
Most major Chinese papers ran Chu's photo on the front page, with Beijing Business Today running a cautionary headline: Многие крупные китайские газеты напечатали на первой полосе фотографию Чу, а газета Beijing Business Today вышла с предостерегающим заголовком:
The second front page is from Saturday, January 15, 2011. Вторая титульная страница датирована субботой, 15 января 2011 года.
"Cities of Tents are Filling with the Victims of the Economic Crisis," read one headline a month ago on the front page of a mass-circulation American newspaper. "Палаточные городки заполняются жертвами экономического кризиса", - месяц назад гласил один из заголовков на первой полосе многотиражной американской газеты.
Like old battle horses feeling young as the bugle sounds, Cold War strategists are feeling the adrenalin mount as missile defense becomes front page news. Подобно тому, как старые лошади, участвовавшие в сражениях, начинают ощущать себя молодыми при звуках горна, стратеги Холодной войны чувствуют приток адреналина, когда вопрос ракетной обороны становится главной новостью первых страниц газет.
condensed narratives fit easily on a newspaper's front page or into the tighter constraints of broadcast journalism. сжатая форма повествования легко умещается на передней странице газеты или в более сжатые радиорепортажи.
On November 14, the front page of The New York Times led with the following description: 14 ноября на первой странице "Нью-Йорк Таймс" было напечатано следующее:
Sputnik's launch made the front page of Pravda, but just barely. Сообщение о запуске спутника появилось на первой полосе газеты "Правда", но лишь мельком.
By any chance, did you take a peek at today's front page? Ну что, видела первую страницу?
Look at the front page of the Times. Взгляни на передовицу "Times".
Can't even go into a bookshop without making the front page. Не может даже войти в магазин, не попав в газеты.
Big difference between walking a beat and landing on the front page. Есть разница между работой на улицах и появлением на передовице.
You're looking at tomorrow's front page, boys. Завтра вы будете на первой полосе, ребята.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!