Exemples d'utilisation de "fulfill request" en anglais

<>
But I intend to take that sword back to its owner And fulfill the request of his dying son. Но я хочу отнести этот меч обратно его хозяину и выполнить просьбу его покойного сына.
I feel oddly compelled to fulfill his request. Я чувствую странное желание выполнить его просьбу.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services. Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
When submitting documentation, please cover up any personal information we don't need to fulfill your request (ex: Social Security number). При отправке документов закройте любые личные данные, которые не требуются для выполнения вашего запроса (например, номер социального страхования).
12.6. The Company will fulfill to the best of its abilities all your trading orders, keep the register of your orders and of their fulfillment, and will provide you with necessary extracts upon your request. 12.6. Компания будет выполнять в меру своих возможностей все ваши торговые заказы, вести реестр ваших заказов и их выполнения, и предоставит вам необходимые выписки по вашему запросу.
I tried to fulfill my duty. Я постарался исполнить свою обязанность.
She kindly listened to my request. Она любезно выслушала мою просьбу.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
He refused to listen to our request for help. Он отказался слушать нашу просьбу о помощи.
We fulfill our obligations. Мы выполняем наши обязательства.
I hope that you will accept my request. Надеюсь, что вы примите моё обращение.
I'm asking you not to fulfill any of my requests. Я прошу тебя не выполнять никаких моих просьб.
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар.
Many people encouraged me to fulfill my ambitions. Многие поддерживали меня в моих стремлениях.
She turned down my request. Она отклонила мою просьбу.
We have entered into rebate agreements with other companies and are forced to fulfill it. Мы заключили договоры о бонусах с другими и теперь должны их придерживаться.
May I request a favour of you? Могу я Вас попросить об услуге?
We are also able to process and fulfill customers' special requests at short notice. Помимо этого мы можем в короткие сроки разработать и изготовить новые изделия в соответствии с особыми пожеланиями клиентов.
She urged him to consider the request. Она побудила его рассмотреть просьбу.
May the years ahead fulfill all your hopes. Пусть в предстоящие годы исполнятся все Ваши желания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !