Sentence examples of "get ahold" in English
You're a tough man to get ahold of these days.
Вы крутой мужик трудно вас отыскать в последнее время.
Let's go down to the police station and get ahold of that case file on Hanna Frey.
Пойдем в полицейский участок и возьмем дело Анны Фрай.
And now he's in a bit of a mood, and something tells me that he's been trying to get ahold of Elena, but she hasn't been returning his phone calls.
И теперь он в немного не в настроении и что-то мне подсказывает, что он все еще пытается найти Елену но она не отвечает на его звонки.
Fear grabbed ahold of me and I was scared out of my mind.
Страх охватил меня, я почти выжил из ума от страха.
If we let those bastards get dug in now, we'll have to level the building.
Если мы дадим этим ублюдкам окопаться сейчас, то нам придётся сравнять здание.
I heard a tugboat whistle, and right down on top of me so I grab ahold and climb aboard.
Я услышал свисток буксира, и прямо надо мной прошла угольная баржа я вскарабкался на борт.
Any idea how someone else could have Gotten ahold of those?
Не знаете, как кто-то еще мог достать упаковку таких?
Weather permitting, we are going to get to the top of the mountain tomorrow.
Если позволит погода, то завтра мы заберёмся на вершину горы.
They should be able to tell us whether your security was compromised and whether he got ahold of anything proprietary.
Они смогут установить, был ли нарушен режим секретности и удалось ли ему заполучить что-нибудь, составляющее собственность компании.
Yeah, right, he'll get his act together. When pigs fly.
Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет.
The second pitch, I got ahold of, but it went foul.
Во второй бросок, он пошутил, а я увел мяч в фол.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!"
"Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
She got ahold of his recipes, and she's gonna drive him out of business.
Она заполучила его рецепты и хочет выгнать его из бизнеса.
Guy gets ahold of some peanut butter, packs his ass-crack with it.
Парень добыл кусок орехового масла и запихнул себе в задницу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert