Beispiele für die Verwendung von "get good laugh" im Englischen

<>
And of course, some two hundred tactical nuclear weapons still sit in NATO bunkers, their long-ago intended targets now actually within NATO, while the Russians have a good laugh tweaking Washington about it every so often. И разумеется, порядка двухсот единиц тактического ядерного оружия все еще хранятся в бункерах НАТО, тогда как их давние мишени уже давно находятся в границах НАТО, а русские время от времени от души смеются, подкалывая Вашингтон насчет этого.
If you studied hard, you would get good marks. Если бы ты учился усерднее, ты бы получал хорошие отметки.
Boy, did we have a good laugh about that one. Мы неплохо посмеялись над этим.
Let's go to the theater early so that we can get good seats. Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.
Did you have a good laugh at my expenSe? Хорошо посмеялись за мой счет?
If you are interested in trying to create your own algorithmic trading strategies, my first suggestion would be to get good at programming. Если вы хотите попытаться создать собственные алгоритмические торговые стратегии, мой первый совет – станьте хорошим программистом.
Her lady prison yarns are always a good laugh. Её рассказы о женской тюрьме всегда забавны.
Today's top corporate management is usually engaged in continuous self-analysis and, in a never-ending search for improvement, frequently even goes outside its own organization by consulting all sorts of experts in its effort to get good advice. Современный высший менеджмент корпораций склонен подвергать свою деятельность постоянному самоанализу и в бесконечном поиске путей к совершенству часто даже выходит за пределы собственной организации, консультируясь со всевозможными экспертами, чтобы получить хороший совет.
You have good laugh, You don't have to live with her. У тебя милый смех, Ты не обязан жить с ней.
Nor is it enough to follow the dictates of international financial markets - that may get good bond ratings and please international investors, but it does not mean that jobs are being created or that standards of living are being increased for most citizens. Недостаточно также следовать диктату международных финансовых рынков - это может позволить получить хороший рейтинг облигаций и может порадовать международных инвесторов, но это не значит, что рабочие места создаются или что у большинства граждан улучшается уровень жизни.
Everybody has a good laugh at my expense. Все будут смеяться надо мной.
So how to get good government? Но как же получить хорошее правительство?
We had a good laugh about that one. Мы даже как-то посмеялись над этим.
But a hundred years after the Turks hang my great grandfather from a lamppost, I try to sing about him in a native tongue, I can't even get Good Day I A. Но сто лет назад турки повесили моего прадеда на фонарном столбе, я попыталась спеть о нём на родном языке, но не нашла понимания в Лос-Анджелесе.
Tom and I had a good laugh about it on the way home. По пути домой я и Том вдоволь над этим посмеялись.
So, tell me, how does someone get good at something like that? Скажи, как может кто-то преуспеть в чем-то таком?
They open the door and scream, and we all have a good laugh. Они открывают дверь и кричат, а мы все смеемся.
I get good tips for wearing a bandanna as a shirt. Я получаю хорошие чаевые за то, что ношу косынку вместо рубашки.
Well, we'll all have a good laugh when he does get back. Ну ладно, ладно, мы все еще весело посмеемся, когда он вернется.
Where can you get good clothes in this town? Где можно купить нормальные шмотки в этом городе?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.