Exemplos de uso de "get hold" em inglês

<>
Nine countries already have nuclear weapons, and it would be naive to presume that others, particularly in regions of conflict, will not try to get hold of them. У девяти стран уже есть ядерное оружие, и было бы наивно полагать, что другие страны, особенно в конфликтных регионах, не будут пытаться овладеть им.
I can't get hold of Lund. Не могу дозвониться до Лунде.
that terrorists get hold of nuclear weapons. По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие.
Get hold of the rail just in case. На всякий случай держись за поручень.
Where would he get hold of the tailcoat? А где он сумел раздобыть фрак?
Get hold of all airline passenger lists that night. Надо собрать все списки пассажиров авиакомпании той ночи.
I can't get hold of any more liquor. У меня кончился ликер.
Just couldn't get hold of a guinea fowl this week. {На этой неделе просто беда с цесарками.
We might get hold of one of those famous blue sapphires. Мы могли бы заполучить один из тех знаменитых голубых сапфиров.
We must get hold of Lund before it's too late. Мы должны найти Лунд, пока не поздно.
Now the good news is, Boranes you can get hold of. Хорошая новость: вы можете достать Бораны.
Yeah, we could get hold of that nice Dr. Shelby, couldn't we? Можно обратиться к милому доктору Шелби, да?
Glep and Stepan know where to get hold of a horse and cart. Глеб и Степан знают, где можно найти лошадь с телегой.
Get hold of Petty Officer Turpin's body and do what you do. Раздобудь тело старшины Терпина И проведи свое исследование.
At some point or another, I want to stop and get hold of a child. Где-нибудь я хочу остановиться и найти какого-нибудь ребенка.
Amid its new found energy riches, Washington needs to get hold of the energy ‘rope’ first... С учетом недавно обнаружившихся у Вашингтона энергетических богатств, ему следует первым успеть схватиться за энергетический «канат».
Somebody was down here last week, asking where they could get hold of puffer fish poison. На прошлой неделе приходил кое-кто, спрашивал, нельзя ли обзавестись ядом рыбы фугу.
Wait till I get hold of you then I'll hit you so hard you be out for three week! Подожди, я достану тебя и так врежу, что пролежишь в больнице три недели!
Prices rose so high that people were trading everything from land to livestock, just to get hold of some bulbs. Цены выросли настолько высоко, что для того, чтобы получить горстку луковиц, люди продавали всё – от земли до домашнего скота.
It may sometimes use Russia’s assistance in international organizations, and may be eager to get hold of her natural resources. Иногда он, возможно, пользуется поддержкой России в международных организациях и, вероятно, хочет завладеть ее природными ресурсами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.