Beispiele für die Verwendung von "getting" im Englischen mit Übersetzung "добыть"

<>
I'm going in there and I'm getting something to eat. Я пойду туда и добуду что-нибудь пожрать.
Either way, Gilroy's getting us a search warrant for Ortiz's place. Так или иначе, Гилрой добудет нам ордер на обыск дома Ортис.
Interrogators from Titan Corporation, all there, and they're getting no information about the insurgency. Следовали из Titan Corporation, тоже там, и им не удавалось добыть никакой информации о бунтовщиках.
Sanchez, uh, get a tow truck. Санчез, добудь эвакуатор.
We got ourselves a quarterback, coach. Мы добыли нового квотербека, тренер.
He had really come to get gold. Он действительно пришёл, чтобы добыть золото.
You get the fat out of it. Вы добудете ее жир.
I was off to Scotland to get mica. я отправился в Шотландию добыть слюду.
We got some blankets for the potlatch festival. Мы добыли пледы для праздника подношения даров.
That's how I got the cot, sir. Так я и добыл раскладушку, сэр.
Yeah, and I'll get you into I T. Да, и я добуду тебе место в Айти подразделении.
Unis found the cemetery where Glitch got the heads. Патрульные нашли кладбище, где Глюк добыл головы.
I've got proof of life and a message. Я добыл доказательство жизни и сообщение.
I was trying to get more information on dark archer. Я пытался добыть информацию о темном лучнике.
“And you could get it in cash,” the president said. «Я знаю, где можно добыть наличные, - сказал президент.
Let's get the shipping report on this container, please. Давай добудем транспортную накладную на контейнер.
Your plan to get Ari and the Sideswipe is good. Твой план добыть Ари и Сайдсвайп хорош.
It took me a week to get a hit off that print. Чтобы добыть эти отпечатки я потратила неделю.
For inspections to work, the UN will have to get inside information. Для успешной работы инспекций ООН должна добыть информацию изнутри.
I guess that means you got Opie his bridal gift after all. Похоже, это значит, что ты всё-таки добыла свадебный подарок Беляшу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.