Beispiele für die Verwendung von "give air" im Englischen

<>
Hey, how come you guys always give air freshener? Как вам удается постоянно впаривать освежитель воздуха?
And apparently, my dad used to give you air compressors. И, похоже, мой папа давал вам компрессор воздуха.
Vader sees no need to give them air cover, even though he’s tasted the quality of Rebel piloting during the destruction of the Death Star. Он не считает необходимым прикрывать их с воздуха, хотя познакомился с мастерством пилотов Повстанческого альянса во время уничтожения Звезды Смерти.
You give them air, they blow you off. Вдохнут, а потом у них один ветер в голове.
The helicopter destroyers can embark up to a battalion’s worth of marines from the new marine brigade to be based at Nagasaki, transport helicopters to carry them, and transport Apache attack helicopters to give them air support. Вертолетоносные эсминцы способны принять на борт до батальона морской пехоты из состава новой бригады морской пехоты, которая должна быть расквартирована в Нагасаки. Помимо этого, они способны принять на борт вертолеты для их переброски, а также штурмовые вертолеты Apache для осуществления собственной поддержки.
“SkyCeptor will give Polish air defenders a hit-to-kill capability at a fraction of the cost of current options.” — SkyCeptor даст польским ПВО возможность наносить удары на поражение с затратой лишь малой части средств по сравнению с имеющимися закупочными вариантами».
However, it will give the range of air temperatures during the journey, which should indicate whether the correct product temperature has been maintained. Однако они позволяют получить диапазон значений температуры воздуха в ходе перевозки, который должен указывать, поддерживалась ли надлежащая температура продукта.
We don't give out full names on the air here. В эфире мы не раскрываем полных имен.
Give it another minute or two to air out, boys. Дайте еще пару минут на проветривание, ребята.
Analysts say the nationalists’ involvement in the movement against Putin could give them a prominent platform to air their cause. По мнению аналитиков, участие националистов в антипутинском движении может дать им удобную платформу, которая позволит им озвучивать их позицию.
The emission data available in some CITs give only a rough idea of the role of transport in air pollution as, for instance, the shares of CO, HC and lead emissions that originate from transport are unknown. Данные о выбросах, имеющиеся в некоторых СПЭ, дают лишь приближенное представление о роли транспорта в загрязнении воздуха, так, например, неизвестны доли выбросов СО, НС и свинца, которые образуются на транспорте.
Most of the monitoring stations are therefore located in residential areas, and consequently give a good indication of the population's exposure to air pollution without always capturing the full impact of pollution episodes. Таким образом, большинство станций мониторинга размещены в жилых районах и благодаря этому позволяют получать достоверную информацию о воздействии загрязнения воздуха на население, хотя они не во всех случаях отражают в полном объеме влияние отдельных эпизодов загрязнения.
It should be noted, however, that Russia has declined to supply Syria with the sophisticated S-300 missile, which could give Damascus an air-defense capability against Israel's air supremacy. Однако стоит отметить, что Россия отказалась поставлять Сирии систему С-300, которая бы могла дать Сирии возможность противостоять воздушному превосходство Израиля.
I have decided to give all the money to the Glee Club that I was going to pay Air Supply! Я решил отдать все деньги которые собирался заплатить Air Supply, хору!
Give the bag to Bozo, drop the gun and put your hands in the air. Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
But much more, to get advices, to give your comments, to spread the word that if it's possible in the air, of course it's possible in the ground. И намного больше: получить советы, оставить комментарии, распространять информацию что если это возможно в воздухе, разумеется, это же возможно и на земле.
“It will also give us the flexibility and the capability to launch from the continental United States air strikes that would be able to strike any location in the world.” — Он также даст нам возможность наносить с континентальной территории Соединенных Штатов удары способные достичь любой точки мира».
To give you one dramatic example - the atoms that make up my body are identical to the atoms in the rocks, the trees, the air, even the stars. Приведу вам один драматический пример - атомы, которые составляют мое тело идентичны атомам в скалах, деревьях, воздухе, даже в звездах.
That the Secretary-General, when exercising his discretionary powers of granting business class accommodation by air, give more consideration to cases where, on account of age and health, comfort of travel and ability to work at destination of some travellers might be adversely affected by the impact of changes contemplated in this report. Генеральному секретарю при осуществлении своих дискреционных полномочий на предоставление права пролета бизнес-классом следует уделять больше внимания тем случаям, когда существует вероятность того, что изменения, рассматриваемые в настоящем докладе, в силу возраста и состояния здоровья некоторых лиц могут отрицательно отразиться на их самочувствии во время перелета и способности работать в пункте назначения.
Many generations of selection in a particular direction – say, for moving efficiently through the air – can give rise to complicated structures like wings and the coordinated processes of flying. Многие поколения отбора в определенном направлении — скажем, направленные на то, чтобы эффективно перемещаться по воздуху – могут дать начало многим сложным структурам, таким как крылья и скоординированные процессы полета.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.