Exemples d’usage de "global GDP" en anglais avec traduction en russe

<>
Germany represents 4.4% of global GDP. На долю Германии приходится 4,4% мирового ВВП.
For starters, the UK accounts for just 3% of global GDP. В первую очередь потому, что на долю Великобритании приходится лишь 3% мирового ВВП.
Together, the G3 economies account for 40% of world trade and 45% of global GDP. На долю этой экономической «Большой тройки» (G3) приходится 40% мировой торговли и 45% мирового ВВП.
All told, forecasts projecting global GDP growth of 4% or more for 2018 seem credible. В целом, прогнозы роста мирового ВВП на 4% или даже выше в 2018 году выглядят обоснованно.
It is likely to cost the world much less than 0.1% of global GDP. Это будет, вероятно, намного меньше чем 0,1% мирового ВВП.
At that point, an estimated $100 trillion in global GDP will already have been lost. На тот момент, предположительно, $100 триллионов мирового ВВП будет уже потеряно.
The problem is starkest in the world’s megacities, which account for around 80% of global GDP. Эта проблема особенно актуальна в мировых мегаполисах, в которых сегодня производится около 80% мирового ВВП.
(For further perspective, the post-2008 global financial crisis caused global GDP to fall by 0.6%.) (Для дальнейшей перспективы, финансовый кризис, произошедший после 2008 года, снизил мировой ВВП на 0,6%.)
In 2016, these imbalances had fallen to 1.7% of global GDP, from 2.5% in 2007. Размер этих дисбалансов снизился с 2,5% мирового ВВП в 2007 году до 1,7% в 2016 году.
In 1820, Asia's share of global GDP was 60%, with China accounting for slightly more than half. В 1820 г. доля Азии в мировом ВВП составляла 60%, при этом чуть больше половины приходилось на Китай.
Similarly, even as the UK pursues a “hard Brexit,” it still only accounts for around 2% of global GDP. Аналогичным образом, даже если Великобритания проведет «жесткий Брексит», это составит всего лишь около 2% мирового ВВП.
In 2012, world trade expanded by only 2.5%, while global GDP grew at a disappointing 3.2% rate. В 2012 году мировая торговля увеличилась лишь на 2,5%, в то время как мировой ВВП вырос на неутешительные 3,2%.
Some estimates put the Internet's economic contribution to global GDP as high as $4.2 trillion in 2016. По некоторым оценкам, экономический вклад Интернета в мировой ВВП в 2016 году достигнет $4,2 триллионов.
Government debt as a percentage of global GDP has increased at an annual rate of 9.3% since 2007. С 2007 года государственные долги в процентном отношении к объему мирового ВВП ежегодно увеличивались на 9,3%.
I see countries working together to negotiate new and far-reaching trade pacts, covering some 70% of global GDP. Я вижу, как государства совместно работают над новыми, далеко идущими торговыми соглашениями, охватывающими 70% мирового ВВП.
Africa today accounts for just 1.9% of global GDP, compared to 21% for the United States and 23% for Europe. Доля Африки в мировом ВВП на сегодняшний день составляет всего 1,9%, по сравнению с 21% у США и 23% у Европы.
Russia’s economy is less than 3 percent of global GDP and only 14 percent the size of the American economy. Она занимает менее 3% мирового ВВП и составляет всего 14% от американской экономики.
Beyond the BRICs, among the likely top ten contributors to global GDP growth this decade are South Korea, Mexico, and Turkey. Помимо стран БРИК, среди наиболее вероятных 10 стран, которые могут внести свой вклад в рост мирового ВВП в этом десятилетии, могут оказаться Южная Корея, Мексика и Турция.
Even if its annual output growth slows to 7%, the country will add some $700 billion to global GDP this year. Даже если Китайский годовой рост производства замедлится до 7%, страна будет добавлять около 700 миллиардов долларов мировому ВВП в этом году.
That position lasted until 1970, when the US share of global GDP fell to its pre-war level of one-quarter. Это положение сохранялось до 1970 года, когда доля США в мировом ВВП упала до предвоенного уровня – 25%.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !