Exemples d'utilisation de "gold bronze" en anglais

<>
Gold or bronze, we need metal detectors. Они нужны и для золота и для бронзы.
The commission recommended lifetime bans for one doctor, four track coaches and five athletes, including Mariya Savinova-Farnosova and Ekaterina Poistogova, who won the gold and bronze medals in the women's 800-meter in London in 2012. Комиссия рекомендовала ввести пожизненный запрет на профессиональную деятельность для одного врача, четырех тренеров и пяти спортсменов, в том числе Марии Савиновой-Фарносовой и Екатерины Поистоговой, которые выиграли золотую и бронзовую медали в беге на дистанции 800 метров на Олимпийских играх в Лондоне в 2012 году.
And to our idols of gold and silver, bronze and iron, wood and stone, partake of our pleasures, and protect our city. И за наших идолов из золота и серебра, бронзы и железа, дерева и камня, дающих нам удовольствия, и защищающие наш город.
The three agreement groups you have set up in your company are Gold, Silver, and Bronze. Три группы соглашений, настроенные в вашей компании, — "Золотая", "Серебряная" и "Бронзовая".
But none of us can deny the attraction of the flags under which those athletes compete, the anthem that is played for the winners, and, ultimately, that impossible-to-ignore, regularly-updated medal tally, listing the gold, silver, and bronze medals awarded to each country, the Games’ real honor roll. Но ни один из нас не может отрицать привлекательность флагов, под которыми состязаются спортсмены, гимна, который играют для победителей, и в конечном счете, этого списка медалей, который невозможно игнорировать и который регулярно обновляется, перечисляя золотые, серебрянные и бронзовые медали, завоеванные каждой страной – настоящий почетный список Игр.
Ahn was born in Seoul and competed for South Korea in the 2006 Olympics before obtaining Russian citizenship and skating for his adopted homeland in Sochi, where he won three gold medals and one bronze. Ан родился в Сеуле и на Олимпийских играх 2006 года он представлял Южную Корею, но затем он получил российское гражданство и выступил за Россию в Сочи, где он завоевал три золотых медали и одну бронзовую.
At the XXVII Olympic Games, in Sydney, Belarus won 3 gold, 3 silver and 11 bronze medals, ranking fifteenth among all teams participating in the Games. На XXVII Олимпийских играх в Сиднее белорусские спортсмены завоевали 3 золотые, 3 серебряные и 11 бронзовых медалей, заняв 15-е место по общему количеству наград среди участников Олимпиады.
In the past three years 80 students from Ukrainian schools have taken part in international competitions, winning 11 gold, 21 silver and 28 bronze medals. В течение последних трех лет 80 учащихся школ Украины принимали участие в международных олимпиадах и получили 11 золотых, 21 серебряную и 28 бронзовых медалей.
The following statistic testifies to its success: at international olympiads and scientific competitions in 2006 Kazakhstan's combined team of gifted students won 251 medals: 55 gold, 89 silver and 107 bronze. Сборная команда из одаренных учащихся Казахстана на международных олимпиадах и научных соревнованиях в 2006 году завоевала 251 медаль: из них 55- золотых, 89- серебряных и 107- бронзовых.
Under this various delegation of students have been sent to international science symposiums successfully winning four gold, nine silver, and six bronze medals during 2002. Благодаря такой помощи в течение 2002 года на международные научные симпозиумы были направлены различные делегации учащихся, где они завоевали четыре золотые, девять серебряных и шесть бронзовых медалей.
Blatt was awarded an Order of Friendship in 2014 for his successes as the head coach of the Russian national team between 2006 and 2012, which included a gold medal in the 2007 European Championship and Olympic bronze in 2012. В 2014 году Блатт был награжден Орденом Дружбы за свои успехи в качестве главного тренера сборной России в период с 2006 по 2012 годы, среди которых — золотая медаль на Чемпионате Европы 2007 года и бронза на Олимпиаде в 2012 году.
Despite the shortage of gold, the Russians have been racking up other medals — 17 silver and 18 bronze for an overall count of 42. Несмотря на нехватку золота, россияне наращивают общий счет наград, доведя его до 42 и набрав 17 серебряных и 18 бронзовых медалей.
Gold's inert, but not all treasure is going to be exclusively gold, and by testing the samples he could find traces of other metals such as bronze and copper. Золото химически пассивно, но сокровища состоят не из одного только золота, и, исследуя образцы пород, он мог бы найти следы и других металлов, например, бронзы или меди.
However, my favourite was the one in the 1991 Pan American Games in Cuba, when we won gold and gave the US team a beating, which was quite similar to the time we won bronze at the World Cup. Но моей любимой была та, что с Панамериканских игр на Кубе в 1991 году, когда мы выиграли золото и разбили сборную США, которая была довольно похожа на ту, которая выиграла у нас бронзу на чемпионате мира.
Grab a pen on the Drawing tab and try out lava, ocean, bronze, and rose gold. Выберите перо на вкладке Рисование и испытайте наши новые цвета для рукописного ввода: лава, океан, бронза и розовое золото.
Shows four ink swatches, lava, ocean, bronze, and rose gold. Показаны четыре цвета для рукописного ввода: лава, океан, бронза и розовое золото.
We won the bronze medal. Мы выиграли бронзовую медаль.
He is as good as gold. Он просто золото.
The Bronze Age of Russian Judo Бронзовый век российского дзюдо
A man of straw is worth a woman of gold. Мужчина из соломы стоит золотой женщины.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !