Exemples d'utilisation de "golden rule" en anglais

<>
The golden rule is great. Золотое правило - прекрасно.
Because the Golden Rule is difficult. Это всё оттого, что соблюдать Золотое Правило - нелегко.
Let's revive the Golden Rule Давайте возродим Золотое правило
One golden rule of statecraft is: don’t bluff. В искусстве управления государством есть одно золотое правило: не блефовать.
But before we start we set this golden rule. Но, перед тем как начать, мы устанавливаем золотое правило.
This Golden Rule, however, also appears in the Indian tradition. Однако это золотое правило также встречается и в индийской традиции.
Likewise, Confucius was the first to formulate the Golden Rule of Reciprocity: Конфуций также первым сформулировал золотое правило обратимости:
The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules. В мире есть одно золотое правило: у кого есть золото, тот диктует правила.
This "Golden Rule" can also, of course, be found in the Abrahamic religions. Это "золотое правило", конечно, можно найти и в аврамических религиях.
None of us really extends the golden rule in truly diffuse and universal fashion. И в самом деле, Золотое правило на всех без разбора никто из нас не распыляет.
The deployment of the golden rule most naturally happens along these non-zero-sum channels. Проявление Золотого правила наиболее естественно направляется по этим каналам с ненулевой суммой.
And of course it's not just religious people who believe in the Golden Rule. Конечно, в Золотое Правило верят не только религиозные люди.
Moreover, such commonalities go beyond the principle of humanity and the Golden Rule of Reciprocity. Более того, такие сходства не ограничиваются принципом гуманности и золотым правилом обратимости.
So they are highly pertinent to the question of whether the Golden Rule can be met. Таким образом, их глубоко интересует вопрос, может ли быть соблюдено «золотое правило» Брауна.
Every single one of them has evolved their own version of what's been called the Golden Rule. Каждая из них по-своему сформулировала так называемое Золотое Правило.
And very often, secondary goals get pushed into the first place, in place of compassion and the Golden Rule. Очень часто второстепенные цели раздуваются и вытесняют главное - сострадание и Золотое Правило.
So, it's these exclusions to the golden rule that amount to a lot of the world's trouble. Вот как исключения из Золотого правила создают массу мировых проблем.
I'm going to try to give you a little bit of a natural history of compassion and the golden rule. Я расскажу вам немного о естественном ходе развития сочувствия и Золотого правила.
I'm going to argue tonight that compassion and the golden rule are, in a certain sense, built into human nature. Сегодня я приведу доводы в пользу того, что сочувствие и Золотое правило, к некотором смысле, встроены в человеческую природу.
By this point, Phelps had already acquired an international reputation through his work on the golden rule of capital accumulation (he was 28). К этому моменту Фельпс уже пользовался международным признанием благодаря своей работе по золотому правилу накопления капитала (ему тогда было 28).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !