Beispiele für die Verwendung von "govern" im Englischen mit Übersetzung "управлять"

<>
Corporatist France is hard to govern. Корпоратистской Францией сложно управлять.
The king reigns, but does not govern Король царствует, но не управляет
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically. Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
But leaders must be given the chance to govern. Но нельзя отказывать избранным лидерам в праве... управлять!
Of course, governments govern badly or well or averagely. Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
For this reason, we need a system to govern energy. По этой причине нам нужна система для управления энергией.
They pursue their affairs and let those in power govern. Они занимаются своими делами, позволяя власть имущим управлять страной.
As he put it, “The Party needs to govern itself.” По его словам, «Партия должна управлять собой».
Meanwhile, however, someone will have to run things and govern. Тем временем, кто-то все же будет должен вести дела и управлять.
They are aliens who have no right to govern the nation. Они являются иностранцами, которые не имеют права управлять народом.
And if he is elected, it is this man who will govern. И если его изберут, именно этот человек будет управлять страной.
Trump may be unstable and unfit to govern, as his detractors claim. Трамп, может быть, и является нестабильным и неподходящим для управления страной человеком, как уверяют его недруги.
These officials must now carry out their most fundamental duty: to govern. Эти чиновники теперь должны выполнять свои самые фундаментальные обязанности: управлять.
In recent years, debates about how to govern the digital economy have intensified. В последние годы активизировались споры о том, как управлять цифровой экономикой.
For far too long, the international community has struggled to govern migration effectively. Слишком долгое время международному сообществу не удавалось наладить эффективное управление миграцией.
The instructions which govern this operation must be given in absolutely exhaustive detail. Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
We know that numbers are useful for us when we advertise, manage, govern, search. Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем.
It is often said that democratic politicians campaign in poetry and govern in prose. Часто говорят, что демократы проводят поэтические кампании, а затем управляют в прозе.
But Xi is not Mao, and he will not govern China as Mao did. Но Си не Мао, и он не будет управлять Китаем, как Мао.
To govern effectively, one must build alliances and coalitions, including with secular and liberal parties. Для эффективного управления государством необходимо создавать альянсы и коалиции, в том числе со светскими и либеральными партиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.