Ejemplos del uso de "government purchase order" en inglés

<>
Now, it's not just the purchase order. Это не просто какой-то заказ.
Developed country Parties shall develop and implement domestic actions and incentives, e.g., earmarked subsidies for the development and transfer of ESTs, export credit facilities, government purchase contracts, tax preferences, as well as appropriate regulations to promote transfer of ESTs by the private sector; (China), (Group of 77 and China) Стороны из числа развитых стран должны разрабатывать и проводить в жизнь внутренние мероприятия и применять стимулы, например целевые субсидии на разработку и передачу ЭБТ, использовать механизмы по кредитованию экспорта, контракты на государственные закупки, налоговые льготы, а также надлежащие положения о содействии передаче ЭБТ частным сектором; (Китай), (Группа 77 и Китай)
Well, the purchase order never lies. Ну, заказы на покупку никогда не лгут.
Now I asked you to execute the purchase order, so do it already. Я попросил тебя осуществить сделку, так что будь добр сделать это.
According to the stock exchange, the purchase order for the edson shares went in at 2:48 P. M. Согласно данным фондовой биржи, покупка акций Эдсон произошла в 2:48 дня.
The purchase order was submitted for approval in the purchase order workflow. Заказ на покупку был отправлен для утверждения в workflow-процесс заказа на покупку.
Select this check box to automatically create a load when you create a purchase order line. Установите этот флажок, чтобы автоматически создавать загрузку при создании строки заказа на покупку.
For example, each purchase order can include multiple products. Например, в каждой накладной может быть указано несколько продуктов.
The value of the Origin field on the Setup FastTab of the intercompany purchase order and the Intercompany settings FastTab of the intercompany sales order headers is Derived. Значение поля Исходный на экспресс-вкладке Настройка внутрихолдингового заказа на покупку и на экспресс-вкладке Внутрихолдинговые параметры заголовков внутрихолдингового заказа на продажу — Производный.
The three-legged order chain consists of a sales order and a purchase order in Company A and an intercompany sales order in Company B. Трехсторонняя цепочка заказов состоит из заказа на продажу и заказа на покупку в компании A и внутрихолдингового заказа на продажу в компании В.
For these line items, the price is calculated when the purchase order is created. Для этих номенклатур строки цена рассчитывается при создании заказа на покупку.
If you change the delivery address on a purchase order line that has a delivery type of Direct delivery, the delivery address on the corresponding sales order line is also updated. Если вы изменяете адрес поставки для строки заказа на покупку, имеющего тип поставки Прямая поставка, также обновляется адрес поставки для соответствующей строки заказа на продажу.
Continue to add lines to the purchase order as you require. Продолжите добавление строк в заказ на покупку при необходимости.
Click Sales order line > Delivery schedule or Purchase order line > Delivery schedule to create a sales or purchase delivery schedule, or to open the existing delivery schedule to update the quantities on. Щелкните Строка заказа на продажу > График поставки или Строка заказа на покупку > График поставки для создания графика поставки по продаже или покупке или открытия существующего графика поставки для обновления количества.
To avoid these types of conflicts, the best practice is to allow charges to be added either to the intercompany sales order or the intercompany purchase order, but not both. Во избежание подобных конфликтов рекомендуется разрешить добавление накладных расходов либо во внутрихолдинговый заказ на продажу, либо во внутрихолдинговый заказ на покупку, но не в оба заказа одновременно.
Constraints control the attribute values that are available for components when you configure a product for a sales quotation, purchase order, or production order. Ограничения управляют значениями атрибутов, которые доступны для компонентов при настройке продуктов для предложения по продажам, заказа на покупку или производственного заказа.
A purchase release order is a purchase order that is released from an existing purchase agreement. Заказ на выпуск покупки — это заказ на покупку, выпущенный из существующего договора покупки.
You can allocate charges to specific lines on a purchase order or an invoice. Можно распределить расходы по конкретным строкам заказа на покупку или накладной.
You must define number sequences for substance flows to allow substance flow information to appear on invoices created in the Invoice register or in Purchase order forms. Для того, чтобы в создаваемых в формах Регистрация накладных или Заказ на покупку накладных присутствовала информация о потоках веществ, необходимо определить номерные серии для потоков веществ.
Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a date that is earlier than the original delivery date. Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на дату, которая будет раньше указанной даты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.