Beispiele für die Verwendung von "gravity effect" im Englischen

<>
Future work will develop more accurate models of static and dynamic asteroid properties to determine how they may influence and perhaps invalidate certain deviation methods, as well as continuing the assessment of other methods such as a gravity tractor and the Yarkovsky effect. Дальнейшая работа предусматривает разработку более точных моделей статических и динамических характеристик астероидов и анализ их возможного влияния на определенные методы отклонения или даже на отказ от них, а также дальнейшую оценку других методов, таких как " гравитационный тягач " и эффект Ярковского.
Future work will be on developing more accurate models of the asteroid static and dynamic properties to see how these may influence and perhaps invalidate certain deviation methods, as well as continuing the assessment of other methods such as a gravity tractor and the Yarkovsky effect. Дальнейшая работа предусматривает разработку более точных моделей статических и динамических характеристик астероидов и анализ их возможного влияния на определенные методы отклонения или даже на отказ от них, а также дальнейшую оценку других методов, таких как " гравитационный тягач " и эффект Ярковского.
Assessments of other deflection methods, such as the gravity tractor and use of the Yarkovski effect, will continue. Будет продолжена оценка других методов отклонения, таких как использование " гравитационного тягача " и эффекта Ярковского.
Given this fact, those carrying out the incidents of piracy and armed robbery at sea in this region, which are unique in their gravity, frequency, number of affected countries and negative effect on the situation in Somalia and the peace and security of the region, are quite literally common enemies of the human race — hostes humani generis — in today's world. С учетом этого те, кто совершает в этом районе акты пиратства и вооруженного разбоя на море, — акты, уникальные по масштабам своей опасности, частотности, числу затрагиваемых ими стран и своему отрицательному воздействию не только на обстановку в Сомали, но и на мир и безопасность в регионе, — в буквальном смысле являются в современном мире общими врагами всего человечества, hostes humani generis.
Similarly, the gravity of weaker growth will most likely overcome the levitational effect on equity prices from more quantitative easing, particularly given that equity valuations today are not as depressed as they were in 2009 or 2010. Также, гравитация слабого экономического роста, скорее всего, подавит подъемную силу дополнительного количественного послабления на курсы акций, в особенности учитывая, что оценки стоимости акций сегодня не настолько занижены, как в 2009 или в 2010 году.
by using the measured centre of gravity position in the unladen kerb mass condition and considering the effect of the total occupant mass. путем использования измеренного положения центра тяжести при массе в порожнем состоянии с учетом воздействия массы пассажиров и экипажа.
Considering the gravity of the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE- Mad Cow Disease) epidemic and its effect on animal and human health as well as on the world economy and international trade; учитывая опасность эпидемии коровьей губчатой энцефалопатии (КГЭ- болезнь коровьего бешенства) и ее последствий для здоровья животных и людей, а также для мировой экономики и международной торговли,
Two hundred years ago, glass would sag over time — an effect of gravity. Еще двести лет стекло, которое тогда изготавливали, могло со временем прогибаться под действием силы тяжести.
The effect of gravity shall be taken into account when the impact velocity is obtained from measurements taken before the time of first contact. При расчете скорости удара на основании результатов измерений, проведенных до первого контакта, необходимо принять в расчет воздействие силы тяжести.
But Einstein realized that Newton had left something out of the story, because even Newton had written that although he understood how to calculate the effect of gravity, he'd been unable to figure out how it really works. Но Эйнштейн понимал, что есть нечто за рамками всей этой истории, ведь даже сам Ньютон писал, что хоть он и знает, как рассчитывать действие силы притяжения, при этом он не понимает, как она работает на самом деле.
As animals get more massive, the effect of gravity plays an increasingly restrictive role in their lives. Чем больше масса животного, тем более важную роль играет в его жизни сила земного притяжения.
The constant time is affected by mass, altered by changing the effect of localized gravity. Постоянная времени зависит от массы, изменяя эффект силы тяжести на определенном участке.
Benefits are in effect. Выгоды заключаются в эффекте.
If you can use gravity to your advantage, do so. Если ты можешь воспользоваться силой притяжения, то сделай это.
The content of the letter had an interesting effect on my marriage. Содержание письма интересно повлияло на мой брак.
Gravity pulls things toward the center of the earth. Гравитация притягивает вещи к центру Земли.
The same cause does not always give rise to the same effect. Одинаковая причина не всегда вызывает одинаковый эффект.
Its massive gravity well tugs many asteroids from the outer belt inwards. Его огромная гравитация тащит много астероидов из внешнего пояса вовнутрь.
Liquor will have an effect on a person. Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Gravity wins again! Тяготение снова побеждает!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.