Beispiele für die Verwendung von "groove-cutting chisel" im Englischen

<>
Only by cutting red tape, unleashing the energy of the free market, and restraining the dead hand of the state will Russia’s GDP get its groove back. И лишь победив бюрократизм, выпустив на волю энергию свободного рынка и ослабив железную хватку государства, она сможет вернуться к прежним темпам роста ВВП.
I got a hammer and chisel out in the closet. У меня есть молоток и стамеска в кладовке.
She was right in the middle of cutting cucumbers. Она как раз резала огурцы.
Although the US economy struggled at the start of this year it is getting its groove back and the labour market, in particular, is showing signs of strength. Хотя экономика США испытывала сложности в начале года, она восстанавливает позиции, и рынок труда, в частности, демонстрирует признаки силы.
Chisel severed the brain stem. Стамеска повредила ствол мозга.
We recommend cutting off all further contact with the rebels. Мы рекомендуем прекратить все дальнейшие контакты с повстанцами.
If, like me, you think a lot of the slowdown is traceable to the Eurozone disaster (pretty much every other country in Eastern Europe has also had a lousy economic start to 2013) then it’s very easy to see how Russia gets its groove back. Если вы, как и я, связываете их в первую очередь с катастрофическим состоянием еврозоны (стоит отметить, что 2013 год плохо начался для большинства восточноевропейских стран), тогда вы легко можете представить себе, как Россия сумеет вернуться в прежнюю колею.
Okay, anyone who's wandered through a museum in Italy knows that a chisel and a hammer in the right hands can be a beautiful thing. Скажем, всякий, кому довелось побродить по музеям Италии, знает, что стамеска с молотком способны творить чудеса в хороших руках.
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше.
He has gotten back his groove. Он вернулся на привычную для себя стезю.
A chisel right in the skull. Стамеской прямо в череп.
The grass needs cutting. Траву нужно постричь.
For example, Groove Music can only be used on one console at a time. Например, приложение "Музыка Groove" можно использовать только на одной консоли в каждый момент времени.
A couple middle-aged galoots with a spoon and a chisel. Два увальня средних лет с ложкой и стамеской.
Banks are cutting lending to industrial borrowers. Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
If you use Groove Music or Movies & TV to access content that has been protected with Microsoft Digital Rights Management (DRM), it may automatically request media usage rights from an online rights server and download and install DRM updates in order to let you play the content. Если вы пользуетесь приложениями «Музыка Groove» и «Фильмы и ТВ-передачи» для доступа к содержимому, защищенному с помощью технологии управления цифровыми правами Майкрософт (DRM), для его воспроизведения с сервера управления правами в Интернете могут автоматически запрашиваться права на использование мультимедийного содержимого, а также могут скачиваться и устанавливаться обновления DRM.
Uh, latex gloves, a 24-inch bone saw, a skull chisel, an industrial meat cleaver, three dozen heavy-duty trash bags, ten bath towels, a 30-foot roll of plastic wrap, and two black coffees, extra tall. Латексные перчатки, полуметровая пила для костей, черепное долото, тесак для разделки мяса, три десятка прочных мусорных пакетов, десять полотенец, девять метров пленки и два черных кофе, очень больших.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
Microsoft Movies & TV and Groove Music "Фильмы и ТВ-передачи" (Microsoft) и "Музыка Groove"
Tomorrow somebody's gonna take a chisel to her skull. Завтра кто-нибудь собирается взять стамеску, чтобы ее череп.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.