Verwendungsbeispiele von "handles" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
How a society handles ethnic and religious diversity can tell us a great deal about its capacity to negotiate disagreements and transform pluralism from a liability into an asset. То, как общество обращается со своим этническим и религиозным многообразием, может многое рассказать нам о его способности договариваться при разногласиях и превращать плюрализм из обязательства в актив.
See how he handles that breaking ball. Посмотри, как он справится с "дуговым".
The categorizer also handles content conversion. Классификатор также обрабатывает преобразование содержимого.
Handles strategic and tactical procurements Управляют стратегическим и тактическим материальным обеспечением
Is there an advertising directorate that handles this stuff? Существует ли какое-то рекламное управление, занимающееся этими вопросами?
Door locks, handles, copper fittings and. Дверные замки, ручки, медные детали и.
The FileCacheLifeTimeSeconds value specifies the time to live for cached IIS file handles. Значение FileCacheLifeTimeSeconds указывает время хранения помещенных ф кэш дескрипторов файлов IIS.
When testing your ad placements, Facebook will intentionally send a no-fill for about 20% of requests to allow you to test how your app or mobile website handles the no-fill case. При тестировании плейсментов Facebook будет целенаправленно отправлять 20 % пустых запросов, чтобы вы могли протестировать, как приложение или мобильный сайт справятся с этим.
The categorizer also handles distribution list expansion. Классификатор также обрабатывает расширение списка рассылки.
This little go-kart handles well. Какая она легкая в управлении.
The head of fundraising handles all their contributions personally. Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично.
And then we welded two handles onto it. И еще к ней мы приварили две ручки.
The default number of IIS cache file handles is 800 for every 32 MB. По умолчанию количество дескрипторов файлов кэша IIS составляет 800 на каждые 32 МБ.
The Message Categorizer also handles Distribution List (DL) expansion. Классификатор сообщений также обрабатывает расширение списка рассылки.
Some shapes have special, yellow control handles. У некоторых фигур есть специальные управляющие маркеры желтого цвета.
I'm talking about a daddy that handles his business. Я говорю о папах, которые занимаются делом.
It is NOT looking for cup and handles and head and shoulders patterns. Это НЕ то, когда ищут чашку, и ручку, и голову, и плечи паттернов.
The MsgHandleThreshold value specifies the maximum number of file handles that IIS can use. Значение параметра MsgHandleThreshold задает максимальное количество дескрипторов файлов, используемых службами IIS.
How Office 365 handles inbound email that fails DMARC Как Office 365 обрабатывает входящую почту, не прошедшую проверки DMARC
She handles all of Deacon's money. Она управляет всеми деньгами Дикона.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!