Exemples d'utilisation de "handwriting" en anglais

<>
My mother has good handwriting. У моей матери хороший почерк.
She has very neat handwriting. У неё очень аккуратные почерк.
An exemplar of Harry's handwriting? Образец почерка Гарри?
Graphology, handwriting as an indicator of personality. Графология, почерк как показатель личности.
She has a pretty face and a pretty handwriting. У нее красивое лицо и красивый почерк.
This was faster, and nobody had to try to read my handwriting. Это было быстрее, и никому не приходилось разбирать мой почерк.
You could just match the handwriting and, boom, there's your admirer. Ты сможешь по почерку выяснить, кто этот твой обожатель.
Because their own expert found that the handwriting were yours and Lacey's. Потому что их эксперт установил, что почерк был ваш и Лейси.
But this isn't the handwriting you used on your car insurance form. Но это не этим почерком заполнен страховой полис на автомобиль.
Who's so good that they got your handwriting with its hearts and flourishes? Кто настолько хорош, что смог подделать этот почерк со всеми сердечками и завитушками?
And my father left me a legacy of his handwriting through letters and a notebook. А мой отец оставил мне наследие своего почерка в своих письмах и записной тетради.
It's a letter from Homer on my stationery in my handwriting, using my idioms and speech patterns. У меня есть письмо от Гомера написанное моим почерком, в котором использованы мои идиомы и словесные обороты.
Your honor, I have a handwriting expert ready to verify that dawn Lucas forged my client's signature. Ваша честь, у меня есть эксперт по почерку, готовый подтвердить, что Дон Лукас подделала подпись моего клиента.
I mean, my dad had a very distinctive wrapping style, and my mother's handwriting was so close to Santa's. То есть, у папы был очень особый метод заворачивания подарков, а почерк мамы уж слишком смахивал на дедморозовский.
For example, in a recent investigation forensic handwriting expertise was retained from both an individual local consultant and an international investigation firm. Так, в ходе недавнего расследования проводи-лась судебная экспертиза почерка, в которой приняли участие независимый местный консультант и между-народная фирма по расследованиям.
I don't know what it is with lesbians, but they all have terrible handwriting, and they're always hitting on me. Не понимаю я, что с этими лесбиянками такое, но у них у всех просто ужасный почерк, и они всегда подкатывают ко мне.
And then when Harry and Lloyd showed me the letter from Penny's birth mother, I recognized that the handwriting sending it back was yours. А, когда Гарри и Ллойд показали мне письмо от настоящей матери Пенни, я узнал почерк, которым ты надписала письмо, отправляя его назад.
The author had to leave samples of his handwriting, presumably to compare it with the writing on one of the envelopes in which he had sent anonymous information. У автора взяли образцы почерка, предположительно для сравнения с почерком, которым был надписан один из конвертов, в которых он направлял анонимную информацию.
Many times it's empty, sometimes I have something there - if something's there, sometimes it's junk - but most of the time I can't even read my handwriting. Часто она пуста, иногда там что-то есть, иногда это мусор, а в большинстве случаев я даже не могу прочитать свой почерк.
That looks like a lyric sheet, handwritten. Похоже на слова к песне, написанные от руки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !