Beispiele für die Verwendung von "have a presence" im Englischen mit Übersetzung "быть представленным"
It is no coincidence that the Caribbean and Africa do not have a presence in these disciplines at the highest levels of competition.
Вовсе не совпадение, что страны Карибского бассейна и Африки не представлены в данных дисциплинах на высших уровнях соревнований.
These cooperatives are referred to as Raiffeisen-type cooperatives and have a strong presence in rural areas in Europe.
Подобный вид кооперативов часто называют «кооператив типа Райффайзен», и они довольно широко представлены в сельских районах Европы.
The traits are also weaker among women, who have a strong presence on the radical left, while being nearly absent among both radical Islamists and right-wing extremists.
Эти свойства также менее выражены у женщин, которые хорошо представлены на радикальном левом фланге, но практически отсутствуют в среде радикальных исламистов и ультраправых экстремистов.
Similarly, while non-government organizations (NGO's) are a dynamic component in most societies nowadays, Japan has few, and major international NGO's are nonexistent or have only a weak presence.
Точно так же, в то время как неправительственные организации (НПО) являются динамичным компонентом большинства современных обществ, в Японии их очень мало, и крупные международные НПО либо совершенно не представлены, либо представлены очень слабо.
Single-language requirements are, however, becoming an exception in organizations which have a strong field presence and consider that, added to professional qualifications, knowledge of two or even three or more languages makes for higher-quality work, as the Charter of the United Nations requires for staff recruitment.
Это требование, однако, все больше становится исключением в ряде организаций, которые широко представлены на местах и считают, что наравне с профессиональной квалификацией, владение двумя и даже тремя или более языками способствует повышению качества работы, о чем идет речь в Уставе Организации Объединенных Наций применительно к набору кадров.
In the canton of Aargau, new article 62 (1) of the cantonal code of criminal procedure provides that the accused must be informed, when first arrested, of his/her rights to remain silent, to be represented by defence counsel, to have a lawyer appointed officially and to demand the presence of a translator.
В кантоне Ааргау пункт 1 новой статьи 62 УПК кантона Ааргау (УПК АГ) предусматривает, что подследственный должен быть информирован в ходе первого задержания о своем праве хранить молчание, о своем праве быть представленным защитником, а также о своем праве пользоваться услугами адвоката по назначению и требовать присутствия переводчика.
Similarly, while non-government organizations (NGO's) are a dynamic component in most societies nowadays, Japan has few, and major international NGO's are nonexistent or have only a weak presence.
Точно так же, в то время как неправительственные организации (НПО) являются динамичным компонентом большинства современных обществ, в Японии их очень мало, и крупные международные НПО либо совершенно не представлены, либо представлены очень слабо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung