Usage examples of "have new lease on life" in English with translation to Russian

<>
He has both a new Queen and it seems a new lease on life. У него новая королева, и, похоже, что он воспрянул духом.
The military alliance is currently enjoying a new lease on life after a quarter of a century in search of a coherent post-Cold War role. После четверти столетия поиска своего места в поствоенном мире (с момента окончания холодной войны — прим. ред.) военный альянс, наконец, обрел новую жизнь.
With the emergence of radical Islam, God gets a new lease on life. С появлением радикального ислама концепция Бога получила новую жизнь.
Far from undermining militancy and combatting terror, a war will likely play into the hands of Al Qaeda, giving it a new lease on life. И вместо того чтобы подорвать воинственность и сражаться с террором, война, скорее всего, будет играть на руку Аль Каеде, давая ей надежду на возрождение.
Trying to give these hopelessly inefficient enterprises a new lease on life would make Iraqis poorer without reducing the violence. Попытка дать этим безнадежно неэффективным предприятиям новую жизнь сделает иракцев еще беднее, чем они есть, а насилия при этом не уменьшит.
On May 14, 2002, the Security Council gave the tottering sanctions regime a new lease on life by unanimously adopting a simplified screening procedure. 14 мая 2002 года Совет Безопасности дал пошатнувшемуся режиму санкций новую надежду, приняв анонимным голосованием упрощенную процедуру проверки.
But America's misbegotten democratic message has ended up alienating both its conservative regional allies, as it gave a new lease on life to political Islam, which can use the ballot box as a route to power, and the Islamists, whose electoral gains are then rejected by the US. Но неуместное проталкивание Америкой демократических идей в конце концов вызвало отчуждение обоих ее консервативных союзников в регионе, поскольку придало новый жизненный импульс исламским политическим партиям, которые могут использовать избирательные урны для прихода к власти, а также исламистам, чьи достижения на выборах затем отвергаются США.
Violence in Thailand’s predominantly Muslim south seemed to dent his ambitions last year, but his Thai Rak Thai (TRT) party’s landslide victory last February gave his bid for regional leadership a new lease on life. Прошлогодняя вспышка насилия на юге Таиланда, населенном преимущественно мусульманами, казалось, подорвала его честолюбивые планы, но более чем убедительная победа его партии Таи Рак Таи (ТРТ) на выборах в феврале прошлого года дала его заявке на региональное лидерство новый шанс.
Coupled with stronger labor rights and a decent living wage, the ideal of shared prosperity would receive a new lease on life. Прибавьте сюда хорошо защищённые трудовые права и приличные зарплаты, и идеал всеобщего процветания получит новую жизнь.
Libyans have a new lease on life, a feeling that, at long last, they are the masters of their own fate. Надежды ливийцев возродились: они чувствуют, что, в конце концов, стали хозяевами своей собственной судьбы.
International efforts to prevent Iran from developing nuclear weapons will be given a new lease on life this month, because France has assumed the presidency of the United Nations Security Council. В этом месяце международным усилиям по недопущению разработки ядерного оружия в Иране будет дан новый импульс, поскольку председательство в Совете Безопасности ООН перешло к Франции.
And I thought the best way, as most of you know who have children, the best way to have a new lease on life, is to have a child. Я подумал, что лучший способ, как знают многие из вас, у кого есть дети, лучший способ начать новую жизнь - это родить ребёнка.
If, indeed,'life begins at 40', then the nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) must gain a new lease on life if it is to deliver tangible results at the 2010 Review Conference. И если поистине " жизнь начинается в 40 лет ", то и Договор о ядерном нераспространении (ДНЯО) должен обрести новую жизнь, чтобы дать осязаемые результаты на обзорной Конференции 2010 года.
A common problem is that a lease on an IP address is not renewed as expected, which prevents your device from communicating with other devices. Типичная неисправность состоит в том, что аренда IP-адреса не обновляется, как предполагалось, что не позволяет устройству взаимодействовать с другими устройствами.
In 2013, a new lease agreement was concluded, according to which the Foundation started to pay rent; head of the city, Yeveny Roizman, spoke about this. В 2013 году был заключен новый договор аренды, по которому фонд снова начал платить арендную плату, об этом рассказывал глава города Евгений Ройзман.
The old hippy didn't need any drugs; he was high on life. Старому хиппи не нужна была дурь - его пёрло по жизни.
Only 34 percent of Ukrainians have international passports, and fewer than 7 percent have new biometric ones that open up visa-free travel to the Schengen area to them. Заграничные паспорта есть только у 34% украинцев, и только у 7% украинцев есть биометрические паспорта, которые необходимы для безвизового въезда в Шенгенскую зону.
He bought me my clothes and my car and a lease on a decent place to live in. Он купил мне мои вещи и мою машину, и снял мне приличную квартиру.
When you break the connection, your Xbox console gets a new lease and is able to communicate with other network devices. При разрыве подключения консоль Xbox получает новую аренду и может взаимодействовать с другими сетевыми устройствами.
He lapsed into a month-long coma in the wake of the bombing, and "died" three times while on life support. После этого теракта он на месяц впал в кому и "умирал" три раза, будучи подключенным к системе жизнеобеспечения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!