Ejemplos de uso de "heart" en inglés con traducción al ruso

<>
It's a heart resuscitator. Это реаниматор сердца.
Friends in heart and soul. А настоящими сердечными и душевными друзьями.
At its heart lay a simple proposition: В его основе лежит простое предложение:
All bobbies are romantics at heart. Все полицейские в душе романтики.
Perhaps the heart of it may be summarized in the following eight points: Самое главное в этой философии, ее сердцевину, можно, наверное, свести к следующим восьми пунктам:
We all knew your heart needed some attention. Все мы знали, что сердечко у тебя пошаливало.
Mr. Al Bayati (Iraq) said that human rights had been at the heart of the United Nations mission since the adoption of the Universal Declaration of Human Rights in 1948. Г-н аль-Баяти (Ирак) говорит, что защита прав человека была ядром деятельности Организации Объединенных Наций с момента принятия в 1948 году Всеобщей декларации прав человека.
But it even seems to form the heart of our humanity. Более того, кажется, что оно составляет сущность человеческой натуры.
There was no conflict between the head and the heart, between an emotional attachment to Israel and a political commitment to liberal causes. Не было никакого конфликта между головой и сердцем между эмоциональной привязанностью к Израилю и политической приверженностью к либеральным идеям.
A stunner and an older, heart diseased man? Молодая красотка и стареющий сердечник?
Diabetes, heart trouble, liver failure. Диабет, проблемы с сердцем, печёночная недостаточность.
He died of a heart attack. Он умер от сердечного приступа.
That assumption is the heart of democracy; Данная идея лежит в основе демократии.
Lewis was pouring his heart out! Льюис тут душу изливал!
Development and important economic issues had always been at the heart of UNCTAD debates. Вопросы развития и важные экономические вопросы всегда являлись сердцевиной прений в ЮНКТАД.
He's not easily shaken, and yet I heard that little weasel's heart pound when I accused him of working with someone and, strangely, nothing when I mentioned Aurora. Его не так просто взволновать, но всё же я слышал, как его маленькое сердечко отбивает дробь, когда я обвинил его в сговоре, и, что странно, ничего при упоминании Авроры.
The heart of the IFC’s strategy is to help develop new markets in low- and middle-income countries by encouraging private participation in what are often state-dominated economies. Ядром стратегии МФК является помощь в развитии новых рынков в странах с низким и средним уровнем доходов, путем поощрения частного участия в экономике, которое часто находится под контролем государства.
Those who perpetrate or support acts of terrorism act against the very heart and soul of what the United Nations stands for and indeed do not belong to the international community which is based on principles of freedom, democracy and justice. Те, кто осуществляет или поддерживает акты терроризма, выступают против самой сущности Организации Объединенных Наций, и им действительно нет места в международном сообществе, основанном на принципах свободы, демократии и справедливости.
When I open my eyes and I see my sons in the place where my father once sat, I feel an invisible loyalty and love linking my sons to the grandfather whose face they never had a chance to see, but whose heart and soul they have come to know through all the stories I have told. Когда я открываю глаза и вижу сыновей, на том месте, где когда-то сидел мой отец, я чувствую невидимую привязанность и любовь, которая связывает моих сыновей с дедушкой, которого они никогда не видели. Однако они знают о его увлечениях по моим рассказам.
So we took two copper stents and we put it in the artery of this pig, and let me show you the result that's very gratifying as far as people who have heart disease are concerned. Так что, мы взяли 2 медных стента и ввели свинье в артерию. Позвольте показать вам обнадеживающие результаты, особенно для сердечников.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.