Beispiele für die Verwendung von "сердечного" im Russischen

<>
Он умер от сердечного приступа. He died of a heart attack.
Но Израиль укрепляет связи с Россией, и особенно - в области энергетики. «После неожиданно сердечного визита российского президента Владимира Путина в Израиль на прошлой неделе, - отмечает Уолтер Рассел Мид (Walter Russel Mead), - Газпром и Израиль объявили о планах сотрудничества в области газодобычи». But Israel is strengthening ties with Russia — particularly on energy: "following Russian President Vladimir Putin’s surprisingly cordial visit last week," notes Walter Russell Mead, "Gazprom and Israel have announced plans to cooperate on gas extraction."
За последние два года в больнице 73 тяжелобольных пациента умерли от сердечного приступа. Over the past two years at Chandler Memorial, 73 seriously ill patients have died of cardiac events.
А ты вместо сердечного и жизнерадостного человека, которого я встретил на весенних каникулах, закончишь тем, что будешь таким человеком, к которому я испытываю жалость. And instead of you being this warm-hearted, cheerful person that I met on spring break you'll end up being the kind of person that I feel sorry for.
Смит умер от сердечного приступа. Smith died of a heart attack.
После сердечного приступа, например, прогноз зависит от наличия или отсутствия депрессии сильнее, чем любая практическая мера на сердечную функцию. After a heart attack, for example, the prognosis depends on the presence or absence of depression more than on virtually any measure of cardiac function.
Я был как блин после сердечного приступа. I was one empanada away from a heart attack.
Вот образец ультразвука брюшной полости, или сердечного эха - их можно отослать по беспроводной связи. Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона. Here is an example of an abdominal ultrasound, and also a cardiac echo, which can be sent wireless, and then there's an example of fetal monitoring on your smartphone.
От сердечного приступа прям в нашей скорой. He died of a heart attack, in the back of our ambulance.
Парень с колотой раной умер от сердечного приступа. Guy came in with a stab wound and died of a heart attack.
Прошлой ночью, местный житель умер от сердечного приступа. Last night, a local resident suffered a heart attack.
Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа. Her father became an invalid as a result of a heart attack.
Спасти жизни людей с высокой степенью риска сердечного приступа. We can save the lives of people who are at high risk for a heart attack.
Можем ли мы, как социоэкономические создания, избежать сердечного приступа? Can we, as socio-economic beings, avoid a heart attack?
Напился, упал с лодки, умер от сердечного приступа в воде. Yeah, drunk, fell off a boat, died of a heart attack in the water.
Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа? Did you know that John's father died of a heart attack?
На мой взгляд, он был слишком молод для сердечного приступа. Seems young to me for a heart attack.
Он сказал, что у вашего мужа никогда не было сердечного приступа. Well, he told us that your husband never suffered a heart attack.
Ранее сегодня, Ламар Уайат, мой бывший тесть, пострадал от обширного сердечного приступа. Earlier today, Lamar Wyatt, my former father-in-law, suffered a massive heart attack in my office.
42 года, умер от сердечного приступа в Коулун парке два дня назад. 42, dies of a heart attack in Kowloon Park two days ago.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.