Ejemplos del uso de "hostesses" en inglés

<>
One of our hostesses was borrowing 20s from the cash register every night, a bouncer got caught snooping around the coat check. Одна из наших официанток каждую ночь одалживала в кассе двадцатки, вышибалу поймали за тем, что обшаривал пальто.
Other types of cases are prostitution disguised as various kinds of “services” in adult entertainment business facilities, prostitution of non-Japanese women carried out while working in restaurants as “hostesses,” and conventional “on the street” prostitution. Другие виды проституции включают занятия проституцией, маскируемые под различные виды " услуг " в увеселительных заведениях для взрослых, занятие проституцией иностранок во время работы в ресторанах в качестве " официанток ", а также традиционную " уличную " проституцию.
Sydney, Charlie, I'm Molly, your hostess. Сидней, Чарли, я Молли, ваша хостес.
Wake up, lazy bones, you're a punk hostess. Поднимайся, лентяйка, ты никудышная хозяйка.
Carla, the bitchy hostess, and Donny, the dishwasher. Карла, стервозная официантка, и Донни, посудомойщик.
Air hostess, assistant radiologist, photographic model, script girl, model in Amsterdam. Стюардесса, ассистентка рентгенолога, фотомодель, ассистентка режиссёра, модель в Амстердаме.
And here you go, hostess. А это тебе, хозяюшка.
I think I'm a great hostess! Я думаю, что я прекрасная хостес!
I have to say good night to my hostess. Я должен сказать, спокойной ночи хозяйке.
You need another manager, sous-chef, hostess and an extra busboy on the weekends. Тебе нужен управляющий, су-шеф, старшая официантка и ещё один водитель.
Like being an air hostess or teaching English at Spanish-speaking schools. Например, стать стюардессой или преподавать английский в испаноязычных школах.
Did I just see you kiss the hostess? Ты что, только что поцеловал хостес?
I was just being a good hostess, you know making everyone feel welcome. Я был просто хорошей хозяйкой, создавал радушное отношение ко всем.
When she started weeping like he'd never seen before, at first he thought, she knew he was leaving her for Marie-Christine, the hot-blooded air hostess he'd loved for the past 18 months. Когда она начала плакать так, как она никогда не плакала прежде, он подумал, ей известно, что он оставляет ее ради Мари-Кристины, страстной стюардессы, которую он любил вот уже полтора года.
I think she's the hostess or something. Она кто-то вроде хостес.
Asparagus is perfectly acceptable finger food, provided it's not drowned in sauce or overcooked and as long as you take your lead from your host or your hostess. Спаржу совершенно приемлемо есть руками, при условии, что она не залита соусом или не переварена, и если хозяин или хозяйка дома вам сами это посоветуют.
If you want to keep Marty as a client, you will pull him off this deal now, because a year from now he is gonna fire your sorry ass for blowing off Veronica Bloom in favor of the air hostess, who's sucking his cock! Если хочешь, чтобы Марти оставался твоим клиентом, сейчас же отстрани его от этого дела, потому что в противном случае через год вслед за Вероникой Блум он вышвырнет и твою жалкую задницу ради стюардессы, которая сосет его хрен!
Well, you're a hostess for a living. Ну, ты зарабатываешь тем, что работаешь хостес.
But I faced a new surprise the following week, when, on the same TV program, the hostess was rather passive towards her guest, a militant journalist turned mercenary journalist, as he confessed his admiration for Corneliu Zelea Codreanu, the "Captain" of the Iron Guard, the far-right Orthodox terrorist organization of the pre-war years. Но я столкнулся с новым сюрпризом на следующей неделе, когда в той же телевизионной программе хозяйка вела себя довольно пассивно по отношению к своей гостье, воинствующий журналист оказался корыстным журналистом, поскольку он признался в своем восхищении Корнелиу Зеля Кодряну, "капитаном" Железной гвардии, крайне правой ортодоксальной террористической организации предвоенных лет.
Gene, you're a waiter, Louise, you're hostess. Джин, ты официант, Луиза, ты хостес.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.