Verwendungsbeispiele von "ibis kiev" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Sir, I have an IBIS hit on six. Сэр, у нас тут проблема на шестом.
He also didn’t mention “fascists” or “Banderovtsy,” or blame the unrest in Kiev on American mercenaries. Он также ни разу не упомянул «фашистов», «бандеровцев» и американских наемников.
I'll piece together the bullet, run it through IBIS. Я соединю пулю, прогоню по базе.
Naftogaz is trying to reform its entire operation, but outstanding obstacles to change are mainly coming from the top in Kiev. Нафтогаз пытается реформировать всю свою деятельность, а невероятные препятствия чинит компании, как правило, киевское правительство.
Danny sifted through all the IBIS hits and compiled a list of people who were brought in for questioning. Дэнни изучил все совпадения по базе баллистики и составил список людей, которых вызывали на допрос.
Another commentator compared state propaganda to methods used by fascists and bolsheviks, a narrative frequently used against the government in Kiev. Другой комментатор сравнил государственную пропаганду с методами, которыми пользовались фашисты и большевики — именно такой версии событий они придерживаются, выступая против киевского правительства.
I sent it to IBIS for analysis. Отправила ее в мед лабораторию на анализ.
Areas like Donetsk and Luhansk have become hotbeds of resistance against the Ukrainian government in Kiev. Донецкая и Луганская области превратились в очаги сопротивления киевскому правительству.
I'm the robot that updates IBIS with the bullets you guys recover from scenes. Я тот робот, что обновляет IBIS пулями, которые вы, ребята, находите на месте преступления.
He has little sway over either the Kiev clan, led by Viktor Medvedchuk, Kuchma's chief of staff, or the Dnipropetrovsk clan of Viktor Pinchuk, Kuchma's sonâ inâ law. Он не имеет большого влияния ни на киевский клан, возглавляемый Виктором Медведчуком - главой аппарата Кучмы, ни на днепропетровский клан Виктора Пинчука - зятя Кучмы.
We can run it through IBIS, and hopefully, get a lead on our shooter. Мы сможем прогнать его через базу и, надеюсь, выйдем на нашего стрелка.
The one thing that made my life worth living in Kiev, you tossed in the ocean a few weeks back. Единственное, что делало мою жизнь в Киеве стоящей ты выбросил в океан несколько недель назад.
Hey, Mac, got a case-to-case match in IBIS on the AK-47. Эй, Мак, есть совпадение с другим делом в IBIS по АК-47.
Real chicken Kiev. Настоящая котлета по-киевски.
I got no hit in IBIS, and the serial number on the gun is not in any of our databases. У меня нет совпадений в IBIS и серийный номер оружия не проходит ни по одной из наших баз данных.
They have chicken Kiev. У них курятина по-Киевски.
And I don't need an IBIS hit to tell me two exploding rounds are a ballistic match. Я и без совпадения по базе знаю, что два взрывающихся патрона имеют баллистическое сходство.
But the Kiev mob got him. Тут киевская братва и наехала.
I had ballistics run them through IBIS, but unfortunately no matches were found. Баллистики проверили пули через общую базу, но, к сожалению, совпадений не нашлось.
Putting this tragic incident behind us we ploughed on, and by nightfall had reached Ukraine's capital, Kiev. Оставляя этот трагический инцидент позади мы продвигались, и в сумерках достигли Украинской столицы, Киева.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!