Beispiele für die Verwendung von "Киева" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1525 kyiv1496 andere Übersetzungen29
Главная площадь Киева заставлена палатками. Kyiv’s main square is festooned with tents.
Действия Киева опасны по двум причинам. Kyiv’s actions are dangerous for two reasons.
Россия не будет вмешиваться в политику Киева. Russia would stay out of Kyiv’s already fractious politics.
Вмешательство Москвы безусловно повлияло на намерения Киева. Meddling from Moscow has certainly focused minds in Kyiv.
Видимо, деньги — это не главная цель для Киева. Money is probably not Kyiv’s primary goal.
Россия — это одна из двух главных проблем Киева. Russia is one of Kyiv’s two major problems.
Это серьезная проблема, а ставки для Киева высоки. This is a serious problem, and the stakes for Kyiv are high.
Но даже среди татар растет недовольство по поводу Киева. But even among the Tatars, frustration with Kyiv is rising.
Сможет ли Запад и дальше игнорировать тревожное поведение Киева? Can the West continue to ignore the Kyiv government's disturbing behavior?
Путин требует от Киева начать переговоры о "государственности" восточной Украины Putin demands Kyiv open 'statehood' talks with eastern Ukraine
Речь здесь идет о подталкивании Вашингтона к войне ради Киева. Such as pushing Washington to risk war on behalf of Kyiv.
На улицах Киева бойцы правительственных служб безопасности застрелили десятки протестующих. Government security forces gunned down dozens of protestors on the streets of Kyiv.
По мнению Киева, тогда, и только тогда будет возможен мир. Then, and only then, as Kyiv sees it, would peace be possible.
Он хорошо говорит по-русски, его бабушка была родом из Киева. He spoke good Russian, his grandmother was from Kyiv.
Несмотря на триумфаторские порой заявления из Киева, Украине определенно нужна договоренность. Notwithstanding Kyiv’s sometimes triumphalist rhetoric, Ukraine clearly needs a deal.
Сегодня это можно заметить, просто пройдясь по улицам и площадям Киева. You can see that on the streets and squares of Kyiv.
Сотни тысяч украинцев вышли на улицы Киева, требуя отставки президента Виктора Януковича. Hundreds of thousands of Ukrainians have taken to the streets of Kyiv demanding the resignation of President Viktor Yanukovych.
Газовые отношения с Москвой также является ключевым источником бюджетной стабильности для Киева. And the gas relationship with Moscow is also a key source of fiscal stability for Kyiv.
Это то, что международные партнеры Украины должны учитывать, обсуждая дальнейшую поддержку Киева. This is something Ukraine’s international partners must bear in mind when discussing continued aid for Kyiv.
Перспективы достижения так необходимого урегулирования для Киева и его сторонников - довольно мрачные. For Kyiv and its Western backers, prospects are bleak for bringing about their desired settlement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.