Verwendungsbeispiele von "immediate effect" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I'm suspending you with immediate effect. Я немедленно отстраняю тебя от должности.
The suspension or withdrawal is with immediate effect. Приостановление или аннулирование немедленно вступает в силу.
They're suspending you, with immediate effect, without pay. Тебя немедленно отстраняют без оплаты.
I'm shutting this inquiry down with immediate effect. Я закрываю это расследование, немедленно.
I'm saying you're off patrol with immediate effect. Я говорю, что ты отстраняешься от дежурства немедленно.
However, it later changed its position and denounced flights with immediate effect.” Однако впоследствии оно изменило свою позицию и немедленно отменило полеты».
“Unreliable” or “inaccurate” cluster munitions should no longer be used at all, with immediate effect. " Ненадежные " или " неточные " кассетные боеприпасы уже вообще не должны применяться, и это вступает в действие немедленно.
I'm declaring Action One, repeat to all crewmembers, this is Action One, with immediate effect. Я объявляю Действие один, повторить всем членам экипажа, это Действие один, немедленно.
And as we'd shown him our hand, he told us to fold it with immediate effect. А когда мы показали ему свои карты, они приказал всё немедленно прикрыть.
For example, on 22 April 2004, the Office approved minimum operating residential security standards for Eritrea with immediate effect. В частности, 22 апреля 2004 года это управление утвердило минимальные оперативные стандарты безопасности жилых помещений для Эритреи, которые вступили в силу немедленно.
The Court transferred the case automatically to the Riga's Circuit Court, which dismissed the case on 25 February, with immediate effect. Этот суд автоматически передал дело в Рижский окружной суд, который 25 февраля отклонил жалобу своим решением, которое немедленно вступило в силу.
This was followed in October 2004 circular memorandum of the National Police Board, which in February 2005 was incorporated into the Board's regulations with immediate effect. После этого в октябре 2004 года был разослан циркуляр Национального полицейского совета, который был включен в феврале 2005 года в сборник инструкций Совета и вступил в силу немедленно.
Cases of corruption were to be investigated and prosecuted with immediate effect and an anti-corruption law was to be submitted to the National Assembly by 30 June 2003. Надлежало немедленно провести расследование и судебное разбирательство в отношении дел о коррупции, а к 30 июня 2003 года представить Национальному собранию закон о борьбе с коррупцией.
Counsel recalls that the court judgement of 25 February 1997 confirming the Riga Election Commission's decision of 11 February 1997 was final and entered into force with immediate effect. Адвокат напоминает, что судебное постановление от 25 февраля 1997 года, подтверждающее решение Рижской избирательной комиссии от 11 февраля 1997 года, было окончательным и вступило в силу немедленно.
On the basis of the recommendations made by the Committee, the Tribunal, on 15 March 2001, amended articles 111 and 112 of the Rules of the Tribunal with immediate effect. Опираясь на рекомендации, вынесенные Комитетом, Трибунал 15 марта 2001 года внес поправки в статьи 111 и 112 Регламента Трибунала, которые немедленно вступили в силу.
The Court acknowledged that prior communication to the designated individual would jeopardize the effectiveness of the measure freezing the funds and economic resources, which must, by their very nature, have a surprise effect and apply with immediate effect. Суд признал, что, если соответствующее лицо будет получать заблаговременное уведомление о намеченных мерах, это поставит под угрозу эффективность мер по замораживанию финансовых активов и экономических ресурсов, а такие меры в силу самого их характера должны быть внезапными и должны вступать в силу немедленно.
The economic and humanitarian embargo imposed on the people of Gaza must be lifted with immediate effect and measures must be instituted to allow the unhindered flow of relief supplies, humanitarian personnel and other humanitarian aid to the civilian population. Необходимо немедленно снять экономическое и гуманитарное эмбарго, введенное в отношении населения Газы, и закрепить меры, обеспечивающие беспрепятственный доступ гуманитарного персонала к гражданскому населению и доставку ему чрезвычайной и другой гуманитарной помощи.
In a letter dated 28 July 2006, Mr. Yongxiang Shen (China) notified the Secretary-General, through the Chairperson of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, of his decision to resign as a member of the Committee with immediate effect. В письме от 28 июля 2006 года г-н Юнсян Шэнь (Китай) уведомил Генерального секретаря через Председателя Комитета по экономическим, социальным и культурным правам о своем решении немедленно уйти в отставку с поста члена Комитета.
Noting Security Council resolution 1372 (2001) of 28 September 2001, in which the Council decided to terminate, with immediate effect, the measures referred to in paragraphs 3 and 4 of Council resolution 1054 (1996) and paragraph 3 of its resolution 1070 (1996), принимая к сведению резолюцию 1372 (2001) Совета Безопасности от 28 сентября 2001 года, в которой Совет постановил немедленно прекратить действие мер, упомянутых в пунктах 3 и 4 резолюции 1054 (1996) и пункте 3 резолюции 1070 (1996) Совета,
The European Union urges Iran to act — in order to build confidence — in accordance with the provisions of the additional protocol with immediate effect, and to refrain from fuel cycle activities that can also be used to produce fissile material for nuclear weapons. Европейский союз настоятельно призывает Иран действовать в целях укрепления доверия в соответствии с положениями дополнительного протокола, причем немедленно, и воздерживаться от осуществления таких действий в рамках топливного цикла, которые могут привести также к производству расщепляющихся материалов для ядерного оружия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!