Verwendungsbeispiele von "important issue" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
We appreciate UNAMI's efforts and assistance on this very important issue. Мы высоко оцениваем усилия и помощь МООНСИ в решении этой весьма важной проблемы.
Increased regional trade had made transit an important issue for many coastal countries. Ввиду расширения региональной торговли транзитные перевозки приобретают важное значение для многих прибрежных стран.
More recently, regional pollution has become an important issue in many developing countries. В последние годы проблема регионального загрязнения окружающей среды приобрела важное значение во многих развивающихся странах.
The health and competence of shift workers is an important issue for all of us. Именно поэтому здоровье и компетенция сменных работников имеет такое большое значение для всех нас.
I'm sorry, but is a missing cat really the most important issue right now? Прости, но разве пропавший кот сейчас самая главная проблема?
But the more important issue is to identify the preachers of hate and stop their murderous incitement. Но более важная проблема состоит в том, чтобы идентифицировать проповедников ненависти и остановить их смертоносное подстрекательство.
Indeed, Tibet could soon replace Taiwan as a factor in regional stability and an important issue in international relations. В самом деле, Тибет может скоро заменить Тайвань в качестве фактора региональной стабильности и важного пункта международных отношений.
For many Latin American nations, not just Mexico, immigration is the single most important issue in their relations with the US. Вопрос иммиграции является самым важным в отношениях с США не только для Мексики, но и для многих других стран Латинской Америки.
The Specialized Section welcomed the proposal and agreed that the most important issue was to define the terms “acceptance” and “application”. Специализированная секция приветствовала это предложение и отметила, что самый главный вопрос состоит в том, чтобы дать определения терминам " принятие " и " применение ".
And it's an important issue because it means that we have to, as a society, think about what we value. А это очень важная проблема, потому что мы, как общество, должны понять, что для нас ценно. Если только статьи
For the most important issue facing Taiwan today is not re-unification with China, but consolidating and deepening our democratic institutions. Для Тайваня главный вопрос сегодня - не объединение с Китаем, но единение и укрепление демократических институтов.
I want to do so because, in my view, the most important issue we face is how we respond to this question. Я хочу это сделать, потому что с моей точки зрения, самая важная проблема, стоящая перед нами это то, как мы отреагируем на это.
The link between education and economic success makes the delivery of quality schooling and training a hugely important issue for business as well. Связь образования с экономическим успехом делает качественное школьное и профессиональное обучение вопросом огромной важности также и с точки зрения бизнеса.
WK: I think we have discovered a very important issue in the Arab world - that people care, people care about this great transformation. В.Х.: Я думаю, мы открыли очень важную для арабского мира вещь: люди думают, люди думают о великих изменениях.
This is a particularly important issue now, because it is not clear whether prioritization will be continued in future by the Coalition Provisional Authority. Эта задача становится еще более актуальной из-за отсутствия ясности в вопросе о том, будет ли приоритезация в дальнейшем продолжена коалиционными властями в Ираке.
And that, it seems to me, is by far the most important issue to grasp regarding the current phase of the US business cycle. И это, как мне кажется, является самым важным моментом, который следует понять в отношении текущей фазы экономического цикла США.
TNCs from developing countries were here to stay and would remain an important issue for some time, especially in the context of South-South cooperation. ТНК из развивающихся стран окончательно вышли на международную арену и будут еще какое-то время играть важную роль, особенно в контексте сотрудничества Юг-Юг.
Given that the session on victim assistance was cut short at the 2009 Meeting of Experts, adequate time should be devoted to addressing this important issue. Учитывая, что на Совещании экспертов 2009 года заседание по помощи жертвам было проведено в укороченном режиме, следует отвести достаточное время рассмотрению этой важной проблемы;
Why did the World Bank invest so much intellectual capital on establishing the linkage between trade openness and growth if that is not an important issue? Почему Международный банк вложил столько интеллектуального капитала на установление связи между открытостью торговли и экономическим ростом, если это не является важной проблемой?
And at the start of a new five-year term at the European Commission, I will continue to do all I can to promote this important issue. И я продолжу делать все, что в моих силах для решения этой важной проблемы в течение своего нового пятилетнего срока в европейской Комиссии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!