Beispiele für die Verwendung von "in between" im Englischen mit Übersetzung "между"

<>
Everything in between is virtually useless. Все, что находится между ними, практически бесполезно.
There is no border in between. Между ними нет границы.
But what about the period in between? Но как насчет периода времени между началом бизнеса и получением такой прибыли?
OK, so he ingested it in between rounds. ОК, он проглотил его между раундами.
This is all done in between the ribs. Все это делается между рёбрами.
Was Michael DeBakey a wedding planner in between heart transplants? Майкл Дебейки планировал свадьбы между пересадками сердец?
Gelatin capsules, glass vials, hospital beds, and everything in between. Желатиновые капсулы, стеклянные пробирки, больничные койки, и все между ними.
And look at how the tumor sizes plummeted in between. Смотрите, как уменьшились размеры опухоли между приемами.
There's water in between the skull and the transducer. Между черепом и датчиком находится вода.
We usually distrust those areas that fall in between things. Обычно мы не доверяем местам, которые находятся между чем-то.
Your sister, in between weepy phone calls with the fiance. Это твоя сестра в перерывах между слезливыми разговорами с женихом.
In between sits the rest of the 75, including Western Europe. Между Канадой и Боливией находятся все остальные 73 стран, включая страны Западной Европы.
All along here, that empty space in between, that's Reaver territory. Все место вот здесь, весь пустой космос между - территория Риверов.
The South Bronx, which lies in between, did not stand a chance. У Южного Бронкса, который находится между ними, не было ни единого шанса.
Streets have names; blocks are just the unnamed spaces in between streets." Названия есть у улиц, а кварталы - это всего лишь безымянные пространства между улицами."
I think I want to be in between Precious and Dolly Parton. Я бы хотела что-то между "сокровищем" и Долли Партон.
And in between those slits were the saddest eyes I've ever seen. И там, между решетками, я увидел глаза, печальнее которых мне не приходилось видеть в жизни.
Collected hydrological and hydrochemical data are exchanged and intercalibrated in between the Parties. Между сторонами по договору происходит обмен и интеркалибрация собранных гидрологических и гидрохимических данных.
In between extinction events, a wide geographic distribution appears to offer considerable insurance. В периоды между вымираниями обширное территориальное распределение служит чем-то вроде прочной страховки.
In between you leaving me every now and then, saying I was too clingy. Между тем как ты исчезал и говорил, что я "клиника".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!