Verwendungsbeispiele von "inland navigation ship" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
In this context, the Working Party took note of the Joint Statement on Guiding Principles on the Development of Inland Navigation and Environmental Protection in the Danube River Basin, prepared by the International Commission for the Protection of the Danube River (ICPDR), Danube Commission and the International Sava River Basin Commission. В этом контексте Рабочая группа приняла к сведению Совместное заявление о руководящих принципах развития внутреннего судоходства и экологической защиты Дунайского бассейна, которое было подготовлено Международной комиссией по защите Дуная (МКЗД), Дунайской комиссией и Международной комиссией по бассейну реки Сава.
The Working Party was informed by German experts that an international standard EN 14744: 2005 on navigation lights of sea-going and inland navigation vessels had been adopted. Эксперты от Германии проинформировали Рабочую группу о принятии международного стандарта ЕN 14744: 2005, касающегося ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания.
For instance, various types of accidents causing pollution to water resources resulting from the transport of dangerous goods by road, rail and inland navigation vessels are covered as long as damage results from the hazardous properties of the goods involved and specified under the CRTD liability regime. Например, обеспечивается охват различных видов аварий, вызывающих загрязнение водных ресурсов в результате перевозки опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом, если только ущерб причиняется в результате опасных свойств грузов, указываемых и конкретно определяемых в рамках режима ответственности, предусмотренного в КГПОГ.
Paragraph 8 of article 1 defines “carrier” with respect to inland navigation vessel as “the person who at the time of the incident controls the use of the vehicle on board which the dangerous goods are carried”. В пункте 8 статьи 1 термин " перевозчик " (в отношении средства внутреннего водного транспорта) определяется как " лицо, которое в момент инцидента распоряжается эксплуатацией транспортного средства, перевозящего опасные грузы ".
At the outset, the CCNR member States share Austria's goal of improving the harmonization of the traffic regulations concerning inland navigation. Прежде всего, государства- члены ЦКСР разделяют выдвинутую Австрией цель повышения уровня гармонизации правил движения по внутренним водным путям.
Considering the forthcoming charging for infrastructure use in all modes of transport including inland waterways, further studies should be undertaken that would identify the best practices in setting the proper pricing level in order to internalize appropriate costs connected with inland navigation, to set the fair prices for all inland waterways users without hampering financial sustainability of the sector. Что касается предстоящего введения сборов за пользование инфраструктурой на всех видах транспорта, включая внутренний водный транспорт, то следует провести дальнейшие исследования для определения наилучшей практики по установлению надлежащего уровня сборов, с целью интернализации соответствующих издержек, связанных с внутренним водным транспортом, и установить справедливые сборы для всех пользователей внутренних водных путей, чтобы не нанести ущерба финансовой устойчивости сектора.
This would require proof that the goods are in the custody of a road carrier, a rail carrier, an air carrier, or an inland navigation carrier. Для этого потребуется доказать, что груз находится на попечении дорожного перевозчика, железнодорожного перевозчика, воздушного перевозчика или перевозчика по внутренним водным путям.
Whereas, because of differences in national legislation relating to the conditions for obtaining boatmasters'certificates for inland navigation and the need to make safety requirements in the inland navigation industry gradually stricter, Community rules for the issue of such certificates should be adopted in order to prevent any distortions of competition; принимая во внимание тот факт, что в силу различий в национальном законодательстве, регламентирующем условия выдачи патентов судоводителей на внутреннем водном транспорте, и необходимость постепенного ужесточения правил безопасности в секторе внутреннего судоходства, необходимо принять соответствующие правила Сообщества, регламентирующие выдачу таких патентов, в целях предупреждения любых нарушений условий конкуренции,
Inland ECDIS'means a standardized electronic chart display and information system for inland navigation, displaying selected information from an Inland System Electronic Navigational Chart drawn up by the manufacturer and, optionally, information from other vessel sensors; " Стандарт ECDIS для внутреннего судоходства "- унифицированная система для отображения электронных карт для внутреннего судоходства и соответствующей информации, которая отображает информацию, выбранную из составленной изготовителем электронной карты для внутреннего судоходства, а также факультативную информацию, поступающую от других датчиков судна.
The Working Party felt that the standard could be recommended for use in all UNECE countries concerned with inland navigation and requested the secretariat to transmit the text of a relevant draft resolution, as proposed by the delegation of Austria, to the Working Party on Inland Water Transport for consideration and adoption. Рабочая группа сочла, что этот стандарт можно рекомендовать для использования во всех странах- членах ЕЭК ООН, связанных с внутренним судоходством, и поручила секретариату передать текст проекта соответствующей резолюции, предложенный делегацией Австрии, Рабочей группе по внутреннему водному транспорту для рассмотрения и принятия.
Details and remarks on application of these codes in inland navigation are given in Annex 4. Подробные сведения и замечания, касающиеся применения этих кодов во внутреннем судоходстве, изложены в приложении 4.
11/The Community Certificate for inland navigation vessels was introduced into the national legislation of Belgium by the Royal Decree of 1 June 1993 in line with EC Directive 82/714/EEC. 11 Удостоверение Сообщества для судов внутреннего плавания было введено в национальное законодательство Бельгии Королевским указом от 1 июня 1993 года в соответствии с директивой ЕС 82/714/CEE.
To consider the issue in the specific context of each mode of transport (rail, road, inland navigation); рассмотреть этот вопрос с учетом особых условий каждого вида транспорта (железнодорожного, автомобильного, внутреннего водного транспорта);
Convention on the measurement of inland navigation vessels. Конвенция об обмере судов внутреннего плавания.
The Regulations annexed to this legal instrument contain provisions concerning dangerous substances and articles, provisions concerning their carriage in packages and in bulk on board inland navigation vessels and tank vessels, as well as provisions concerning the construction and operation of such vessels. В прилагаемых к этому правовому документу правилах содержатся предписания, касающиеся опасных веществ и изделий; предписания, касающиеся их перевозки в упаковках или навалом/насыпью на борту судов внутреннего плавания и в танкерах; а также предписания, касающиеся конструкции и эксплуатации таких судов.
However, Lithuania will sign the Convention on Civil Liability for Damage caused during Carriage of Dangerous Goods by Road, Rail, and inland Navigation Vessels (CRTD) in case the Convention is reviewed and reformed. Однако Литва подпишет Конвенцию о гражданской ответственности за ущерб, причиненный при перевозке опасных грузов автомобильным, железнодорожным и внутренним водным транспортом (КГПОГ), в случае ее пересмотра и исправления.
Maritime vessels with an IMO number may only be assigned with EIN, when the vessel is equipped with an additional ship's certificate for inland navigation. ЕИН может присваиваться морским судам с номером ИМО только в том случае, если в отношении данного судна выдано дополнительное судовое свидетельство, допускающее его эксплуатацию на внутренних водных путях.
He stated that, currently, navigation lights for sea-going vessels are regulated by the COLREG regulations of IMO whereas navigation lights for inland navigation vessels are regulated by CEVNI. Он отметил, что в настоящее время вопросы использования ходовых огней морских судов регулируются предписаниями МППСС ИМО, а ходовых огней судов внутреннего плавания- ЕПСВВП.
A member of the secretariat introduced a Communication by the European Commission on the Integrated Programme of Action for the Promotion of Inland Waterway Transport (“NAIADES”) as well as a succinct biannual study on current situation and trends in European inland navigation, prepared by the secretariat on request by the Working Party. Один из сотрудников секретариата представил послание Европейской комиссии о комплексной программе действий в области стимулирования перевозок по внутренним водным путям (" НАЯДЫ "), а также краткое двухгодичное исследование о текущем положении и тенденциях в области внутреннего водного транспорта по европейским внутренним водным путям, которые были подготовлены секретариатом по поручению Рабочей группы.
In this connection, it was informed of the difficulties experienced by Czech inland navigation operators in international transport on the River Elbe (the only way for international traffic to/from this country) due to an insufficient depth of the channel from Usti-Nad-Labem to Magdeburg. В этой связи она была проинформирована о трудностях, с которыми столкнулись операторы внутреннего судоходства Чехии в ходе международных перевозок по реке Эльбе (служащей единственным водным путем для международных перевозок в эту страну/из этой стран) ввиду недостаточной глубины канала, соединяющего Усти-над-Лабем с Магдебургом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!