Verwendungsbeispiele von "inspire optimism" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
To be sure, there are plenty of positive indicators to inspire optimism. Безусловно, есть множество позитивных индикаторов, внушающих оптимизм.
Although the achievements in Afghanistan over the past year do not measure up to the expectations of the Afghan people and the international community, they nevertheless inspire optimism and confidence. Хотя достигнутые в Афганистане за последний год результаты не оправдали ожиданий афганского народа и международного сообщества, тем не менее они внушают оптимизм и уверенность.
Hu Jintao's career does not inspire optimism. Карьера Ху Цзиньтао не внушает оптимизма.
But prospects for political reform do not inspire optimism. Но перспективы политических реформ не внушают оптимизма.
Although this would normally inspire optimism, it is likely that the decrease reflects changing methods of dealing with asylum-seekers, such as the fast-track handling and rejection of applications, rather than greatly improved living conditions in the countries of origin. Хотя этот факт мог бы в обычных условиях являться основанием для оптимизма, весьма вероятно, что это сокращение отражает меняющиеся методы работы с теми, кто просит убежище, например, быстрое рассмотрение и отклонение указанных просьб, а не резкое улучшение условий жизни в странах происхождения.
And the best way to inspire this optimism is awards received by the RoboForex Company. И лучше всего эту надежду вдохновляют и подкрепляют награды, полученные компанией RoboForex.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures. Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
There is considerable optimism that the economy will improve. Есть некоторый оптимизм, что экономическое положение будет улучшаться.
This does not inspire much confidence. Это не очень убедительно.
It's hard to remember those days of optimism - they seem a distant memory, a sad reminder of opportunities gone by. Трудно вспоминать те дни оптимизма - они кажутся далеким воспоминанием, печальным напоминанием об упущенных возможностях.
Predictably, this approach does not inspire investor confidence. Как и ожидалось, такой подход не внушает доверия инвесторам.
With reference to the possibility of his standing as a candidate in the upcoming presidential elections in Ecuador seeking a third consecutive term, he said he sees that possibility "with much optimism and joy, although at times it is pretty hard." Касательно возможности выступить в качестве кандидата на предстоящих президентских выборах в Эквадоре, чтобы баллотироваться на третий срок подряд, он указал, что рассматривает эту возможность "с большим оптимизмом и радостью, хотя иногда это довольно тяжело".
That’s slightly slower than November’s drop of 26,900, but it’s still deep enough to inspire predictions that economic growth will endure in the months ahead. Это меньше, чем в ноябре, когда количество заявок сократилось на 26 900, но этого достаточно для того, чтобы можно было надеяться на сохранение тенденции к росту экономики в ближайшие месяцы.
At first sight, optimism looks very hard to justify now. На первый взгляд сложившаяся ситуация не дает поводов для оптимизма.
If Grexit becomes reality, it could inspire other Eurozone members to rethink their future on the monetary stage, creating uncertainty for the euro. Если перспектива выхода Греции станет реальностью, то другие члены Еврозоны могут пересмотреть свое будущее в валютном союзе, а это поставит судьбу евро под вопрос.
That optimism is hardly universal. Такой оптимизм разделяют далеко не все.
If a Grexit becomes reality, will it inspire other countries in Europe to fend for themselves on the monetary stage? Греция может вдохновить другие страны Европы на то, чтобы пересмотреть свое будущее в валютном союзе.
Though finding life on Mars appears a near-impossible task, scientists have reason for optimism. Хотя поиски жизни на Марсе кажутся почти невыполнимой задачей, у ученых есть основания для оптимизма.
Our team leaders are always there to guide and mentor each member of their team and to inspire them to reach their full potential. Наши руководители всегда готовы оказать посильную помощь и поддержку каждому из членов команды, вдохновить на покорение новых профессиональных высот.
Deputy Secretary-General of NATO Alexander Vershbow, who was also at the forum, agreed that there is room for optimism. Заместитель генерального секретаря НАТО Александр Вершбоу (Alexander Vershbow), также присутствовавший на форуме, согласен, что для оптимизма есть основания.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!