Verwendungsbeispiele von "installments" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle76 взнос49 часть5 andere Übersetzungen22
Companies such as M-kopa and Mobisol have made small solar-energy systems available to thousands of African homes, by allowing their customers to pay in installments on their mobile devices. Такие компании, как M-kopa и Mobisol, сделали небольшие солнечные энергетические установки доступными для тысяч Африканских домов, позволяя своим клиентам платить за них в рассрочку посредством своих мобильных устройств.
But also how the installments are spaced. И еще, по графику оплаты.
Please set it up for 12 monthly installments. Тогда оформите, пожалуйста, на 12 месяцев.
Set up and create postdated check installments in an open invoice Настройка и создание частичных платежей чеками, датированными будущим числом, по открытой накладной
You can pay a vendor in multiple installments using postdated checks. Можно платить поставщику в несколько этапов с использованием чеков, датированных будущим числом.
Click OK to create postdated checks to pay the vendor in installments. Нажмите ОК, чтобы создать датированные будущим числом чеки для платежа поставщику в несколько этапов.
Set up and create postdated check installments for a vendor [AX 2012] Настройка и создание датированных задним числом чеков для поставщика [AX 2012]
The masses, with their cubicle jobs and their families, their monthly installments. Масса людей, с их рабочими местами, и их семьи, с их ежемесячными платежами.
Set up and create postdated check installments in a payment journal line Настройка и создание частичных платежей чеками, датированными будущим числом, по строке журнала платежей
The money from Norway was released in installments, as Brazil conserved its forests. Норвежские деньги предоставлялись траншами, в зависимости от успехов Бразилии в работе по сохранению лесов.
You can use postdated check installments to pay a payment journal line or an open invoice. Использовать частичные платежи чеками, датированными будущим числом, можно для оплаты строки журнала платежей или открытой накладной.
In the Period interval field, select the unit for the installments as Days, Months, or Years. В поле Интервал периода выберите единицу для частичных платежей: Дни, Месяцы или Годы.
In the Period interval field, select the interval for the installments as Days, Months, or Years. В поле Интервал периода выберите интервал для частичных платежей: Дни, Месяцы или Годы.
Germany "owed" the victors £6.6 billion (85% of its GDP), payable in 30 annual installments. Германия "задолжала" победителям 6,6 миллиардов фунтов стерлингов (85% ее ВВП), подлежащих выплате 30 ежегодными платежами.
Set up an installment schedule for the payment and divide the total invoice amount into installments. Необходимо настроить график частичных платежей и разделить общую сумму накладной на частичные платежи.
In the long run, this is more effective than spending the same amount of money in yearly installments. С точки зрения долгосрочной перспективы такой подход намного более эффективен, чем расходование аналогичной суммы равными порциями в течение нескольких лет.
The amount of each check is calculated based on the number of installments, the number of checks, and the time period for payment. Сумма каждого чека рассчитывается на основе количества частичных платежей, количества чеков, а также периода для платежа.
The capital would be repaid in annual installments as the funds become available through the EU budget, while the national co-financing rate would apply to interest payments. Капитал будет возвращаться ежегодными платежами по мере появления средств в бюджете ЕС, в то время как национальная ставка совместного финансирования будет применяться к выплатам процентов.
They added up the figures, and in 1921 they presented the bill: Germany “owed” the victors £6.6 billion (85% of its GDP), payable in 30 annual installments. Они сложили цифры и в 1921 году представили счет: Германия «задолжала» победителям 6,6 миллиардов фунтов стерлингов (85% ее ВВП), подлежащих выплате 30 ежегодными платежами.
It is instructive, however, that the Fed’s next two policy installments, QE2 and QE3, were not matched by large foreign purchases and appeared to have only modest effects in financial markets. Однако не случайно то, что последующие программы ФРС (QE2 и QE3), не сопровождавшиеся крупными операциями зарубежных покупателей, оказали, как видим, лишь умеренное влияние на финансовые рынки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!