Sentence examples of "installments" in English

<>
Click Functions > Create postdated check installments. Щелкните Функции > Создание взносов по чекам, датированным будущим числом.
Bonuses are paid in installments of $15. Бонусы будут выплачиваться частями по 15$.
On the Sell FastTab, in the Installments section, select the Installment eligible check box. На экспресс-вкладке Продажа в разделе Взносы установите флажок Подлежит взносу.
For Wolf, the solution is to require that such bankers receive their pay in installments over the decade after which they have done their work. По мнению Вульфа, решение проблемы заключается в требовании, чтобы такие банкиры получали свою оплату частями в рассрочку через десятилетие после того, как они сделали свою работу.
You can set up a payment schedule that lets customers pay in installments over time. Можно настроить график оплаты, согласно которому клиенты смогут платить по взносам в течение определенного периода времени.
If we recast these benefits as annual installments, a realistic Doha outcome could increase global income by more than $3 trillion every year throughout this century. Если мы сделаем эту прибыль частью ежегодного вложения, то реалистичный исход переговоров в Дохе может увеличить глобальный доход более чем на 3 триллионов долларов США каждый год на протяжении этого века.
The payment schedule specifies the number of payment installments and the amount that the customer pays per installment. В графике оплаты указывается число платежей по взносам и сумма каждого взноса клиента.
That leave may be combined with the regular annual leave or may be used separately (all at once or in installments) at a time agreed to by the employer. Этот отпуск может быть присоединен к ежегодному отпуску или использован отдельно (полностью либо по частям) в период, устанавливаемый по соглашению с работодателем.
Putin is willing to let Ukraine pay the $3 billion in three equal annual installments, starting in 2016, but only if Ukraine's Western allies — the U.S., the European Union or the international financial institutions — guarantee repayment. Путин готов разрешить Украине выплатить три миллиарда долларов тремя равными частями по миллиарду в год, начиная с 2016 года, но только в том случае, если западные союзники Украины в лице США, Евросоюза и международных финансовых институтов дадут гарантии погашения долга.
6. Process installment billing payments 6. Обработка платежей, связанных с выставлением счетов по взносам
Indeed, watching Russia nowadays is like watching the last installment of the X-Men film franchise, “Days of Future Past.” Действительно, наблюдая за сегодняшней Россией, можно подумать, что смотришь последнюю часть фильма франшизы «Люди Икс: Дни минувшего будущего».
3. Set parameters for installment billing 3. Настройка параметров выставления счетов по взносам
Merkel has been adamant, for example, that until it enacts more budget cutbacks Greece cannot receive the next installment of a rescue package managed by the E.U., the International Monetary Fund and the European Central Bank. Меркель была непреклонна, например, в том, что Греция не получит следующую часть пакета кредитов, управляемого Евросоюзом, Международным Валютным Фондом и Европейским Центробанком, пока не сократит расходы бюджета.
Work with installment billing [AX 2012] Работа с выставлением счетов по взносам [AX 2012]
Even during the two tax cuts that followed – the second installment of Reagan’s fiscal program in 1986, and the initiatives of George W. Bush in 2001 – the net national saving rate averaged 4.2%, more than double the current level. Даже во время двух последующих налоговых сокращений – второй части фискальной программы Рейгана в 1986 году и инициатив Джорджа Буша в 2001 году – чистый показатель национальных сбережений в среднем составил 4,2%, что более чем в два раза превышает нынешний уровень.
Use installment payments in sales orders Использование платежей по взносам в заказах на продажу
Installment billing can use "on account" payment. При выставлении счетов по взносам можно использовать "промежуточный" платеж.
5. Use installment billing in a sales order 5. Использование выставления счетов по взносам в заказе на продажу
4. Enable installment billing for customers and products 4. Включение выставления счетов по взносам для клиентов и продуктов
To process an installment payment, follow these steps. Для обработки платежа по взносам выполните следующие действия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.