Exemples d'utilisation de "intellectual" en anglais

<>
The second revolution is intellectual. Вторая революция должна стать интеллектуальной.
The public intellectual outshined the reclusive scientist. Публичный интеллектуал затмил собой ученого-затворника.
There is not much talk about reconciliation in Ukraine these days, apart from limited intellectual circles. Если не брать в расчет ограниченные круги интеллигенции, о примирении на Украине по-прежнему говорят мало.
Back to Back is an Australian company of people with intellectual disabilities. Back to Back - австралийская компания, созданная людьми с ограниченными умственными способностями.
In other words, he was a classic Enlightenment intellectual. Иными словами, он был классическим интеллигентом из эпохи Просвещения.
My friends, the doodle has never been the nemesis of intellectual thought. Друзья мои, рисование закорючек - никогда не было врагом разумной мысли.
Cagney is the intellectual one, whereas Lacey is more of your traditional prodigy. Кэгни - интеллектуалка, а Лейси, одаренная в традиционном плане.
Report Intellectual Property Right Infringement Заявить о нарушении прав на интеллектуальную собственность
You know, and he’s an arrogant intellectual.” Типичный заносчивый интеллектуал».
As a result, his sky-high popular-approval ratings have begun to come down only recently and - despite the growing intellectual and popular protests - only a little. В результате заоблачные показатели популярности Путина начали снижаться лишь недавно, и несмотря на рост протестов интеллигенции и населения в целом, снижаются они лишь незначительно.
Children with mental illness and/or intellectual disabilities are over-represented in the juvenile justice system; психически больные и/или умственно отсталые дети были перепредставлены в системе правосудия по делам несовершеннолетних;
Wandering like a bohemian throughout Europe, Nietzsche was what the Nazis would later deem a “rootless intellectual” and what in the postwar period diplomats would dub a “stateless person.” Колеся по Европе подобно цыгану, Ницше был тем, кого позднее нацисты считали «интеллигентами без корней», а в послевоенное время дипломаты называли «лицами без гражданства».
That's a good place to start; it won't be the first time that intellectual arguments need to catch up with instincts. Это может послужить хорошим началом, и это будет далеко не первым разом, когда разумным аргументам приходится догонять инстинкты.
23. INTELLECTUAL PROPERTY AND CONFIDENTIALITY ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ И КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
One conservative intellectual put it in almost Nietzschean terms: Один консервативный интеллектуал высказался почти словами Ницше:
While intellectual dissidents exercised caution in sharing their views with others who could denounce them, Witnesses spoke about their beliefs to complete strangers in an effort to convert them. В то время как диссиденты из среды интеллигенции соблюдали большую осторожность, делясь своими взглядами с другими людьми, которые могли на них донести, свидетели Иеговы открыто говорили о своих убеждениях с совершенно незнакомыми людьми в попытке обратить их в свою веру.
Deal with children with mental illnesses and/or intellectual deficiencies who are in conflict with the law without resorting to judicial proceedings; решать проблемы психически больных и/или умственно отсталых детей, находящихся в конфликте с законом, не прибегая к судебным средствам;
Traders may understand on an intellectual level that the market generates a lot of opportunities, but FOMO and the emotions that come with FOMO are often associated with an unmet developmental need can easily overwhelm one’s intellect — which is where willpower comes from — the pre-frontal cortex. Трейдер может понимать на разумном уровне, что рынок порождает много возможностей, но “страх пропустить” и эмоции, которые приходят с ним могут подавить интеллект - откуда приходит сила воли, префронтальная кора.
Intellectual Property and Economic Development Интеллектуальная собственность и экономическое развитие
Pope John Paul II is in many ways an intellectual; Папа римский Иоганн Павел II во многих отношениях является интеллектуалом;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !